Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non è la prima volta che l'europa attraversa una fase di trasformazione radicale, e tutte le altre volte ne è uscita ringiovanita.
aus meiner sicht ist das ein schwacher trost. arbeit ist nicht nur das recht, sich mit seiner eigenen hände arbeit den lebensunterhalt zu verdienen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pericliterebbe la ristrutturazione di un'economia imperniata sulle potenzialità del settore privato, ringiovanita dall'iniezione d'investimenti stranieri.
diese wirtschaftlichen reformen müssen sich in der einführung einer marktwirtschaft, wenn auch mit gewissen rahmenbedingungen, niederschlagen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essi hanno una popolazione ad elevata scolarità, una forza lavoro giovane e rappresentano un grande mercato: bisogna fare di tutto perché la vecchia europa sia ringiovanita dalla nuova.
weitere informationen: paula fernández hervás (brüssel) tel. : (32-2) 28 42535 e-mail: econ-press@europarl.eu.int
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lapopolazione delle grandi aree urbane è aumentata e ringiovanita, mentre le aree rurali remote si sono trovate adaffrontare un’accelerazione dell’invecchiamento demografico ed un declino economico.
große städtische gebiete erlebten ein wachstum und eine verjüngung der bevölkerung, währendentlegene ländliche gebiete miteiner Überalterung ihrer bevölkerung und einem wirtschaftlichen niedergang konfrontiert waren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la moderna dépendance del rifugio e la presenza di numerosi arrampicatori hanno decisamente ringiovanito l'atmosfera.
das moderne gasthaus der berghütte und die anwesenheit vieler kletterer sorgen für eine sehr lockere atmosphäre.
Última atualização: 2007-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: