Você procurou por: salvaguardano (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

salvaguardano

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

le autorità notificanti salvaguardano la riservatezza delle informazioni ottenute.

Alemão

notifizierende behörden stellen die vertraulichkeit der von ihnen erlangten informationen sicher.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non dimentichiamolo: le famiglie contadine curano e salvaguardano il paesaggio culturale.

Alemão

vergessen wir es nicht: bäuerliche familien pflegen und erhalten kulturlandschaft.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

tutti i paesi che salvaguardano i propri interessi sanno che sono in gioco posti di lavoro.

Alemão

verantwortlich dafür ist die schmerzhafte politische deregulierung, die ihr von der europäischen union aufgezwungen wurde.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le nostre soluzioni proteggono da furto di dati, perdità di produttività e salvaguardano la navigazione mobile.

Alemão

unsere lösungen schützen organisationen vor datenlecks, produktivitätsverlusten sowie schadenersatzforderungen und sichern die zufriedenheit mobiler anwender von heute und morgen.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ciò è stato possibile perché abbiamo affermato la priorità della proprietà privata e delle leggi che la salvaguardano.

Alemão

das war möglich, weil wir eigentum und eigentumsrechte ganz oben auf die tagesordnung gesetzt hatten.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

grazie ai loro metodi di produzione, salvaguardano e migliorano in linea generale le condizioni ambientali naturali;

Alemão

mit ihren erzeugungsmethoden dienen sie generell der erhaltung und verbesserung der natürlichen umweltgegebenheiten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in questo modo si salvaguardano in modo efficace gli interessi della industria e la necessità di ridurre i costi dei criteri di sicurezza.

Alemão

deshalb wäre es auch wünschenswert ge wesen, wenn die kommission sich etwas mehr zeit zur vorbereitung dieser richtlinie genommen hätte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tali misure, previste dal codice frontiere schengen, salvaguardano il funzionamento complessivo dello spazio come zona senza controlli alle frontiere interne.

Alemão

diese gem dem schengener grenzkodex vorgesehenen manahmen dienen als schutzmanahme, die das funktionieren des raums ohne binnengrenzkontrollen gewhrleisten soll.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

a livello paesaggistico, di grande interesse e suggestione sono gli ampi parchi regionali che salvaguardano il corso dei fiumi e una larga fascia limitrofa di grande interesse naturalistico.

Alemão

landschaftlich gesehen sind die großen regionalparks von besonderem interesse, die den verlauf der flüsse sowie ein breites angrenzendes naturgebiet in sich bergen.

Última atualização: 2007-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le società miste presentano dei vantaggi in caso di demolizione poiché assicurano la continuità nella produzione, riforniscono il mercato comunitario e salvaguardano l'occupazione.

Alemão

die gemischten gesellschaften sind gegenüber dem abwracken vorteilhafter, da sie wei­terhin ein produktionsfaktor sind, den gemeinschaftsmarkt versorgen und arbeitsplätze erhalten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e) salvaguardano i dati immagazzinati in un ambiente sicuro, sia in termini fisici che di software, conformemente alle disposizioni di cui alla lettera b);

Alemão

e) sie bewahren die gespeicherten daten unter sicheren hardware- und softwarebedingungen im einklang mit buchstabe b auf;

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

di tutti gli emendamenti accolti, vi sono stati adattamenti parziali che, tuttavia, salvaguardano in ciascun caso l'obiettivo di fondo delle revisioni del parlamento europeo.

Alemão

die berücksichtigten abänderungen wurden teilweise angepasst, in allen fällen wird jedoch das ziel beibehalten, das den Änderungen des europäischen parlaments zugrunde lag.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in relazione al punto 2 del presente parere, se la protezione offerta dagli strumenti scelti per la codificazione presenta gradazioni diverse, devono essere mantenute le disposizioni che salvaguardano meglio la sicurezza e la salute sul lavoro;

Alemão

wenn die zur kodifizierung vorgesehenen rechtsakte graduelle unterschiede im schutzniveau aufweisen, müssen unter berücksichtigung des unter ziffer 2 gesagten die bestimmungen gelten, durch die die sicherheit und gesundheit am arbeitsplatz am besten gewährleistet werden kann.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dobbiamo obbligare il governo del regno unito ad installare queste apparecchiature, non solo per ché salvaguardano l'ambiente, ma anche perché è sensato dal punto di vista economico perché si creano nuovi posti di lavoro.

Alemão

wir betrachten den landwirt nicht nur als erzeuger von nahrungsmitteln, für uns trägt er auch eine verantwortung für die bewahrung von natur und landschaft und für das gesellschaftliche gleichgewicht auf dem lande.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

2.5.3.2 tale contributo al mantenimento delle funzioni permette di compensare le prestazioni agricole montane che salvaguardano le molteplici funzioni delle aree montane, di rilevante valore per l'intera società.

Alemão

2.5.3.2 durch diesen funktionserhaltungsbeitrag können jene leistungen abgedeckt werden, die der bergbauernbetrieb durch erhaltung der vielfältigen und für die gesamte gesellschaft wertvollen funktionen der berggebiete erbringt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le disposizioni dello statuto relative alla garanzia di permanenza in carica dei membri degli organi decisionali della bce salvaguardano ulteriormente l’ indipendenza di quest’ ultima;

Alemão

die unabhängigkeit der zentralbanken wird durch die bestimmung der eszb-satzung, die den mitgliedern der beschlussorgane der ezb eine bestimmte amtszeit garantiert, zusätzlich untermauert.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,740,523,232 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK