Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sopressa
sossa veneta
Última atualização: 2024-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'ultima frase del numero 32 è sopressa.
der letzte satz von nummer 32 wird gestrichen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il consiglio ha inoltre fornito una spiegazione de agliata di come la seconda relazione del gruppo del codice di condo a si differenziasse sostanzialmente dalla prima relazione per contenuto e natura.
hinsichtlich des vorwurfs der nichtbeantwortung von fragen weist die kommission generell darauf hin, dass die grundsätze für die kontakte zwischen bietern und vergabebehörden in abschni 1.12 der leistungsbeschreibung83 dargelegt worden seien.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la dichiarazione completa è riportata nel capitolo 5, che contiene anche un’esposizione de4 agliata delle discussioni tenutesi nel corso del seminario.
die erklärung wird in kapitel 5 in voller länge wiedergegeben. ebenso enthält das kapitel einen ausführli ten beri t t über die bei dem seminar geführten diskussionen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nel suo parere, la commissione forniva una descrizione de agliata della sequenza di eventi e azioni, sopra u o per quanto concerne il periodo successivo al recapito della le era del 23 dicembre 1998.
am 28. februar 2002 habe die kommission das ifs über die situation im hinblick auf die abschlusszahlung und die von ihr vorgenommene untersuchung im rahmen dieser prüfung informiert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a norma dell’articolo 9, paragrafo 1, primo comma, del regolamento (ce) n. 510/2006 e in applicazione dell’articolo 17, paragrafo 2, del medesimo regolamento, la commissione ha esaminato la domanda dell’italia relativa all’approvazione di una modifica degli elementi del disciplinare di produzione della denominazione di origine protetta «soprèssa vicentina», registrata in virtù del regolamento (ce) n. 2400/96 della commissione [2], modificato dal regolamento (ce) n. 492/2003 della commissione [3].
gemäß artikel 9 absatz 1 unterabsatz 1 und artikel 17 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 510/2006 hat die kommission den antrag italiens geprüft, Änderungen von angaben in der spezifikation der mit der verordnung (eg) nr. 2400/96 der kommission [2], geändert durch die verordnung (eg) nr. 492/2003 [3], eingetragenen geschützten ursprungsbezeichnung „soprèssa vicentina“ zu genehmigen.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade: