Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il signor rochester mi sottopose di nuovo la questione:
mr. rochester begann von neuem:
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
circa un anno fa, l' onorevole sturdy mi sottopose l' idea di istituire una commissione per investigare sulla recente crisi di afta epizootica.
vor etwa einem jahr trat herr sturdy mit der idee an mich heran, einen ausschuss zur untersuchung der jüngsten mks-krise einzusetzen.
nel 1967, la commissione sottopose al consiglio un nuovo progetto di una terza direttiva avente lo stesso obiettivo, ma anche questa proposta doveva essere respinta dal consiglio dopo dieci anni di sterili negoziati infruttuosi.
an dieser stelle können nur einige punkte des berichts dieser gruppe skizziert werden, der 1966 vorgelegt wurde und inzwischen zu einem standardwerk geworden ist(13).
nel marzo 1977, il comitato sottopose ad un ulteriore esame le proposte¿tei la commissione, alle quali erano state apportate notevoli modifiche in ba se alle indicazioni formulate dal cidst nel corso della riunione speciale.
im märz 1977 befasste sich der ausschuss näher mit den vorschlägen der kommission, die als ergebnis der auf der sondersitzung des awtid gemachten bemerkungen etwas geändert worden waren.
quando, in occasione del precedente accordo multifibre, la commissione emise lo stesso parere dinanzi al consiglio e gli sottopose un documento strategico sull'industria tessile, il consiglio non ritenne di voler seguire la commissione su questa via.
als die kommission während des vorangegangenen allfaserabkommens vor dem rat die gleichen gedanken entwickelt und ihm ein strategiepapier für die textilindustrie vorgelegt hatte, hat es der rat nicht für richtig befunden, der kommission auf diesem weg zu folgen.
circa due anni dopo la sentenza «van gend & loos», un giudice milanese sottopose alla corte di giustizia un quesito concernente l'interpretazione del trattato cee, che le permise di risolvere in maniera definitiva il problema del contrasto fra i due ordinamenti giuridici. nel 1962 l'italia aveva nazionalizzato la produzione e distribuzione dell'energia elettrica affidandone l'amministrazione all'enel. un azionista della società edison volta vide in questa nazionalizzazione una lesione dei propri diritti e rifiutò di pagare il canone per la fornitura dell'energia elettrica che ammontava a poche centinaia di lire. davanti al conciliatore di milano egli giustificò il proprio comportamento affermando fra l'altro che la legge sulla nazionalizzazione dell'energia elettrica contravveniva al trattato cee. dato che la decisione di tale controversia dipendeva dall'interpretazione di diversi articoli del trattato cee, il giudice si rivolse alla corte di giustizia della comunità. nella sua decisione la corte di giustizia ha pronunciato due importanti principi in merito ai rapporti tra il diritto comunitario e gli ordinamenti nazionali. primo: gli stati hanno definitivamente rinunciato ai propri diritti di sovranità sugli enti pubblici da essi costituiti.
dennoch läßt sich die kollision zwischen gemeinschaftsrecht und nationalem recht nur dahin gehend lösen, daß dem gemeinschaftsrecht der vorrang vor dem nationalen recht eingeräumt wird und es damit alle nationalen vorschriften, die von einer gemeinschaftsvorschrift abweichen, verdrängt und deren platz in den nationalen rechtsordnungen einnimmt.