Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
temperatura
temperatur
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 8
Qualidade:
d) la temperatura indicata dal pirometro non deve superare i 475 oc.
d) die vom pyrometer angezeigte temperatur darf 475 oc nicht überschreiten.
Última atualização: 2017-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la temperatura del carburante deve essere quella indicata nelle raccomandazioni del costruttore.
die kraftstofftemperatur richtet sich nach den empfehlungen des herstellers.
Última atualização: 2016-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la temperatura ambiente deve essere misurata durante la prova e indicata nel verbale.
die umgebungstemperatur während der schwingungsprüfung soll gemessen und in den bericht aufgenommen werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dissoluzione : 30 mm di mantenimento alla temperatura indicata. precipitazione : dissoluzione totale preliminare a 1260°c
auflösung : 30 min haltedauer bei angegebener temperatur ausscheidung : vorhergehende vollkommene auflösung bei 1260°c
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si devono effettuare 3 prove alla temperatura indicata nel prospetto 2, secondo le prescrizioni del l'euronorm 45.
wenn der mittelwert der drei proben unter dem gewährleisteten mindestwert liegt oder wenn ein einzelwert den gewährleistungswert um mehr als 30 % unterschreitet, werden dem probenstück nach abschnitt 5.4.2.3 drei weitere proben entnommen und geprüft.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qualora la raccolta venga effettuata ogni giorno, va osservata la temperatura indicata alle lettere a) e b).
bei täglicher abholung gelten die temperaturvorschriften der buchstaben a) und b).
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qualora non sia compresa nell'intervallo 18°c — 28°c la temperatura di prova deve essere indicata.
hiervon abweichende versuchstemperaturen müssen angegeben werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
va indicata la temperatura alla quale vengono effettuate queste misurazioni.
hinweis: die temperatur, bei der diese messungen vorgenommen werden, sollte angegeben werden.
Última atualização: 2016-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la prova viene effettuata regolando la temperatura del forno come indicato.
die prüfung ist bei der wie erforderlich eingestellten ofentemperatur durchzuführen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la prova deve essere effettuata regolando la temperatura del forno come indicato.
zur prüfung ist der ofen auf die erforderliche temperatur einzustellen.
Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la differenza (at) traia temperatura della guaina esterna e la temperatura media del refrigerante viene indicata come funzione della posizione angolare φ.
der unterschied (at) zwischen der äußeren hüllentemperatur und der mittleren kühlmitteltemperatur ist in abhängigkeit des umfangswinkels φ angegeben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
temperatura interna: almeno come indicato nel punto 1.3 della parte 1.
innentemperatur: mindestens wie in teil 1 abschnitt 1.3 angegeben
Última atualização: 2016-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) si sottopone il serbatoio a una pressione di 3 000 kpa e lo si mantiene alla temperatura indicata nella tabella in funzione della durata della prova:
a) der behälter wird mit 3000 kpa unter druck gesetzt und auf der temperatur gehalten, die in der nachstehenden tabelle für die jeweilige prüfdauer angegeben ist:
Última atualização: 2017-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le percentuali indicate nell'allegato i per i parametri: temperatura e ossigeno disciolto;
zu den in anhang i angegebenen prozentsätzen bei den parametern temperatur und gelöster sauerstoff;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
soddisfare i requisiti relativi alla misurazione della temperatura indicati all’allegato, xii, capitolo v nonché
die vorschriften von anhang xii kapitel v über temperaturmessung erfüllen und
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 nel caso di elementi che sostengono zone per imbarcazioni e zattere di salvataggio o divisioni di classe a, la limitazione di incremento della temperatura indicata nel punto 2.1 si applichi alla fine di un'ora, e
.1 dass für bauteile, welche die bereiche der rettungsboote und -flöße und die trennflächen der klasse "a" stützen, die in absatz .2.1 angegebene grenze für den temperaturanstieg bis zum ende einer stunde eingehalten wird; und
Última atualização: 2017-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
l'apparecchiatura registra così l'intensità di flusso indicata dal conlatore tsef in funzione della temperatura del campione.
der schreiber registriert somit die zählrate des tsee-zählers in abhängigkeit von der temperatur der probe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questa varia zione giornaliera viene, per esempio, indicata dalla frequenza cardiaca, dalla temperatura del corpo e dagli ormoni.
pulsschlag, körpertemperatur und hormonkonzentrationen zeigen z.b. unter schiede im täglichen ablauf.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se si usa il bagnomaria, riscaldare il flaconcino di myocet doxorubicina cloridrato quando la temperatura indicata dal termometro è pari a 55°c-60ºc, per 10 minuti (non oltre 15 minuti).
bei verwendung des wasserbades die durchstechflasche mit rekonstituiertem myocet- doxorubicin-hcl bei einer temperatur von 55°c - 60°c (mit thermometer überprüfen) 10 minuten lang (höchstens 15 minuten) erhitzen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade: