Você procurou por: ti amo con tutto l'amore che ho dentro (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

ti amo con tutto l'amore che ho dentro

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

ti amo con tutto il mio cuore

Alemão

ich liebe dich von ganzem herzen mama

Última atualização: 2023-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

per me vivere con lui sarebbe un tormento, proprio perché mi è così caro l’amore che ho avuto per lui.

Alemão

es würde mir eine qual sein, künftig mit ihm zusammen zu leben, eben deshalb, weil ich meine frühere liebe zu ihm nicht aus meinem gedächtnisse tilgen kann.«

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

con tutto il rispetto che gli devo, vorrei richiamare all'onorevole franz le di chiarazioni che ho fatto al parlamento.

Alemão

könnten sie zu diesem punkt noch etwas konkreter ausführen, wie sie sich das im einzelnen vorstellen?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

una lettura attenta di questo testo — con tutto il rispetto che ho per gli autori — me lo conferma.

Alemão

es ist richtig, sich vorzusehen und abzusichern, und nicht, sich zu entwaffnen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e con tutto ciò, quando le cose non vanno, sono sempre io che ho torto: si vede che lavoro male!

Alemão

und so oder so, wenn etwas nicht klappt, bin ich derjenige, der unrecht hat: offenbar arbeite ich nicht gut.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

con tutto il rispetto che ho per il relatore, e spero che mi perdonerà per ciò che mi accingo ad affermare, purtroppo non posso dire lo stesso della sua relazione.

Alemão

ich möchte dem berichterstatter gegenüber nicht respektlos sein, und ich hoffe er kann mir die bemerkung verzeihen, dass ich nicht das gleiche über seinen bericht sagen kann.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

signor presidente, con tutto il rispetto mi pare che il consiglio abbia fallito ancora una volta o si sia rifiutato di affrontare questo problema specifico che ho chiesto di affrontare.

Alemão

mir scheint bei allem respekt, herr präsident, dass sich der rat erneut außerstande sah oder sich weigerte, auf das von mir konkret angesprochene problem einzugehen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tutto ciò che posso dire è che ho anche sentito quanto è stato detto a proposito del panchen lama e devo dire che sono solidale con tutto ciò che è stato detto.

Alemão

ich habe auch die berichte über den panchen lama gehört und schließe mich den wortmeldungen dazu an.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ciò detto, noi voteremo comunque la risoluzione finale, con tutto lo scetticismo che ho cercato di manifestarvi ieri e oggi, e continueremo ovviamente ad adoperarci in questa direzione perché la risoluzione in esame non rappresenta certo l'ultima spiaggia.

Alemão

wenn sie, herr kommissionspräsident, bedauern, daß hier jemand die grundlegende notwendigkeit einer starken exekutivgewalt in unserem hause zu verkennen scheint, und wenn sie sich darüber hinaus die mühe machen, uns zu sagen, daß wir durch unsere stellung nahmen zu einer negativen kraft und zu einer art versammlung zu werden drohen, müssen sie sich erst einmal an die eigene nase fassen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

con tutto il rispetto che ho per le opinioni diverse dalla mia, devo dire che considero senza senso gli argomenti di coloro che contestano gli aiuti ai produttori di tabacco perché bisogna combattere il tabagismo. non confondiamo le cose.

Alemão

tatsache ist, daß wir, wenn wir die tabakerzeuger in europa ruinieren, viel mehr geld aufwenden müssen, um sie zu unterstützen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

con tutto l’ amore che possiamo nutrire per la politica dello sviluppo – alla quale sono anch’ io favorevole – noi, nell’ unione europea, abbiamo un obbligo anche nei confronti dei nostri cittadini.

Alemão

bei aller liebe zur entwicklungspolitik – und dahinter stehe ich auch – sind wir als europäische union auch unseren eigenen bürgern gegenüber verpflichtet.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

usando due pesi e due mi sure a distanza di pochi minuti, signor presidente — sia detto con tutto il rispetto, e se permette anche con la simpatia che ho per lei dopo tanti anni che lavoriamo insieme — non si mantiene l'ordine.

Alemão

dies ist eine doppelte moral, die echte europäische in teressen auf dem altar linker ideologien und der sowjetischen hegemonialpolitik opfert.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

richard. ­ (en) devo dire veramente ­ anche all'onorevole balfe ­ che l'idea che la commissione perseguiti i lattai, con tutto il rispetto, non quadra affatto con quel che ho visto durante il periodo in cui sono stato membro della commissione.

Alemão

narjes. — herr seefeld, ich blaube, es gibt diesen fall, an den sie denken, nicht. wir werden, wie wir unsere entscheidung bis jetzt vorbereiten, den von ihnen angesprochenen fall im auge behalten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

con tutto il debito rispetto per i capi di stato e per i nostri ministri, devo dire che ho difficoltà ad accettare un accordo che lascia aperte praticamente tutte le questioni essenziali per il buon funzionamento delle istituzioni europee, che non ci dice come si farà, ad esempio, il riordinamento degli aiuti regionali e della nuova politica agricola.

Alemão

in beiden fällen haben wh durch unsere gemeinsame position in kuba und die maßnahmen, die wir gegen iran und libyen ergriffen haben, viele konkrete schritte in diese richtung unternommen die präsidentschaft und präsident santer informierten präsident clinton auf dem gipfeltreffen im mai in den haag ausführlich über unsere anti-terrorund nichtverbreitungsmaßnahmen gegenüber han und libyen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gentile signor porli la ringrazio della sua e_mail .sono felice che abbia potuto recuperare il suo portafoglio con tutto il contenuto .capisco il suo desiderio di sdebitarsi ma non ritengo necessario una ricompensa.ciò che ho fatto ,per me è scontato e giusto .il poterci incontrare mi farebbe piacere fissi lei un appuntamento.

Alemão

sehr geehrter herr stelle danke, dass sie seine e-mail.ich bin froh, dass er seine brieftasche mit dem inhalt abrufen konnte.ich verstehe seinen wunsch, rückzahlung, aber ich glaube nicht, dass sie brauchen eine belohnung.was ich getan habe, für mich ist es klar und einfach.wir treffen uns das vergnügen, dass ich ihr einen termin festgesetzt hatte.

Última atualização: 2012-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

così chiaro? essere innamorati me significa non ha mai dato molto, ho sempre sgradevole. questo è ciò che mia moglie scorrevole coperto ciò che si crede: in amore o essere innamorati? assolutamente in amore. chgewicht conci così confuso, che non ho nemmeno mi riconosco. e l'amore che ho trovato, ma in realtà una delle cose più importanti che esistono affatto. l'amore è ciò che ci porta e circonda e il peso.

Alemão

so eindeutig? verliebtsein hat mir nie viel bedeutet, ich habe das immer als unangenehm empfunden. das hat mein gleifrau gedeck, woran glauben sie: an die liebe oder an die verliebtheit? unbedingt an die liebe. chgewicht so durcheinander gehauen, dass ich mich gar nicht wiedererkannt habe. und die liebe finde ich doch tatsächlich eines der wichtigsten dinge, die es überhaupt gibt. liebe ist das, was uns trägt und umgibt und ausmacht.

Última atualização: 2015-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,368,970 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK