Você procurou por: un caro saluto (Italiano - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

un caro saluto

Alemão

ein herzlicher gruß

Última atualização: 2022-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

un caro saluto a tutti voi.

Alemão

liebe grüße an alle

Última atualização: 2024-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

un caro amico

Alemão

in kopie zur kenntnisnahme an

Última atualização: 2022-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

di ella pure, conserveremo un caro e devoto ricordo.

Alemão

auch an sie werden wir eine bleibende freundschaftliche erinnerung bewahren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

un caro abbraccio e un bacio della buona notte

Alemão

a close hug and a kiss goodnight

Última atualização: 2012-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

È un caro ragazzo, come questo nostro padrone di casa.

Alemão

der ist ein artiges kind, so wie unser wirt hier.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

— È un caro ragazzo — continuò oblonskij — non è vero?

Alemão

»ein ganzer prachtkerl«, fuhr oblonski fort. »nicht wahr?«

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

mentre la popolazione invecchia, le donne sono chiamate a pagare un caro prezzo.

Alemão

unverfälschter wettbewerb zwischen den verschiedenen verkehrsmitteln bedeutet, daß jedes seine eigenen vorzüge nutzen kann.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in breve la nuova zelanda ha fatto quello che deve fare un buon amico e un caro parente.

Alemão

(das parlament lehnt die Änderungsanträge nr. 5 und nr. 3 ab und nimmt ziffer 1 an)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

altrimenti si dovrà pagare un caro prezzo in termini di occupazione, crescita e competitività in europa.

Alemão

sollte dies nicht gelingen, wird ein hoher preis zu zahlen sein, was arbeitsplätze, wachstum und wettbewerbsfähigkeit in europa anbelangt.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i balcani, punto di incontro di tre civiltà, pagano ormai da secoli un caro prezzo, con continui attriti e conflitti.

Alemão

wir in europa sind schon zufrieden, wenn unsere volkswirtschaften ein positives wachstum verzeichnen, und sei es auch nur um ein halbes prozent.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e poi pagheremmo un caro prezzo anche in termini di natura e paesaggio, cioè di ambiente, e quindi questa proposta non avrebbe purtroppo una validità duratura.

Alemão

ich nenne drei ziele: faire wettbewerbsverhältnisse, optimale sicherheit sowie begrenzung der umweltbelastung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i fondi leader ii che sono serviti a facilitare questa prima visita di contatto sono ancora un caro ricordo per coloro che hanno sperimentato la cooperazione nell’ambito di quel programma.

Alemão

es muss ein mechanismus zur aufteilung der kosten zwischen den partnern bestehen, der auch den unterschiedlichen lebenshaltungskosten in den beteiligten mitgliedstaaten rechnung trägt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

persino dopo tanti anni, conservo ancora un caro ricordo della sua cordialità e della sua apertura nei confronti del mio paese, presidente prodi, e desidero ringraziarla per questo.

Alemão

selbst nach so vielen jahren erinnere ich mich noch sehr gerne an ihre freundlichkeit und offenheit meinem land gegenüber, herr prodi, und möchte ihnen dafür danken.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

con la scomparsa di pedro vidal, deceduto il 19 giugno 1992 a bruxelles, dove si trovava per una riunione di lavoro al comitato, i consiglieri del mi gruppo hanno perso un caro collega ed amico.

Alemão

obwohl die gruppe i mit lediglich 58 mitgliedern — 2 frauen und 56 männer — die zahlenmäßig schwächste der drei gruppen ist, stellte sie doch wieder einmal berichterstatter für nahezu mehr als die hälfte aller vom ausschuß 1992 verabschiedeten stellungnahmen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e' anche per questo che rivolgo il mio più caro saluto e augurio a tutto il personale europeo da oggi impegnato in una missione mirata a garantire pace, stabilità, e a riportare nella regione balcanica serenità e fiducia nel futuro, aiutando il processo di integrazione europea.

Alemão

und dies ist auch der grund für meine glückwünsche an jeden einzelnen in dieser europäischen truppe, die ab heute in dieser balkanregion frieden und stabilität sichern soll, beauftragt, entspannung und zukunftsvertrauen wiederherzustellen und auf diese weise zum europäischen einigungsprozess beizutragen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dassis (presidente del ii gruppo) parla della scomparsa di un caro amico, appartenente a un movimento sindacale italiano che si è sempre impegnato a sostegno degli oppositori ai regimi dittatoriali e autoritari.

Alemão

georgios dassis (vorsitzender der gruppe ii) spricht vom verlust eines geschätzten freundes, der zusammen mit der italienischen gewerkschaftsbewegung, der er angehörte, unaufhörlich für opposi­tionelle eingetreten sei, die sich diktatorischen und autoritären regimes widersetzten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il mio esordio professionale è stata una collaborazione con baratolomeo aloia, che è considerato il più grande “maestro” italiano nel campo dell’amplificazione (le sue realizzazioni sono conosciute anche in germania) ed oggi è un caro amico.

Alemão

am anfang meiner beruflichen tätigkeit stand eine zusammenarbeit mit bartolomeo aloia, der als größter italienischer „meister“ auf dem gebiet der verstärker angesehen wird, (seine konstruktionen sind auch in deutschland bekannt), und der mir heute ein lieber freund ist.

Última atualização: 2005-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Consiga uma tradução melhor através
7,793,916,784 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK