Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ordinanza concernente la prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali nella verniciatura a spruzzo
verordnung über die verhütung von unfällen und berufskrankheiten beim spritzen von farben oder lacken
rischi di tossicità acuta a seguito di esposizione cutanea dovuta alla verniciatura a spruzzo o all'uso di adesivi,
bedenken hinsichtlich akuter toxizität infolge einer exposition der haut bei spritzlackierung oder verwendung von klebstoffen;
una delle sue principali specializzazioni è la costruzione di macchine per la verniciatura a spruzzo di pannelli in legno, settore che da solo occupa 145 lavoratori.
sie ist in erster linie spezialisiert auf die herstellung von maschinen zum spritzlackieren von holzpaneelen, und dieser produktionsbereich allein beschäftigt 145 personen.
pagina 2 zontale o verticale), sia nel caso in cui vengano effettuate con macchine multiple (a forno verticale).
eine prüfmaschine wird als einzelprüfgerät bezeichnet, wenn nur eine einzige probe geprüft werden kann.
le prescrizioni della presente euronorm si applicano a tutte le provette, sia nel caso in cui le prove siano effettuate con macchine semplici (a forno oriz
die ursprüngliche meßlänge l0 wird bei raumtemperatur vor aufbringen der mechanischen beanspru
“non utilizzare in dispositivi di verniciatura a spruzzo” su vernici diverse dalle vernici a spruzzo, contenenti più del 3% di degbe
„darf nicht in farbspritzausrüstung verwendet werden“ bei farben mit einem degbe-gehalt über 3 %
ne risulta che la maggiore entità degli investimenti per il laboratorio di verniciatura a cutro non può attribuirsi alla mancanza di una rete consolidata di fornitori, ma è piuttosto la conseguenza di scelte tecnologiche differenti nelle ubicazioni alternative.
daraus folgt, dass die höheren investitionen für eine lackiererei in cutro nicht auf das fehlen eines konsolidierten zulieferernetzes zurückzuführen sind, sondern sich vielmehr aus der wahl unterschiedlicher technologischer optionen an den alternativstandorten ergeben.
la classificazione e l'etichettatura possono comportare una serie di misure di gestione di rischio, ad esempio suggerire l'uso di una maschera durante la verniciatura a spruzzo.
klassifizierung und kennzeichnung können zu verschiedenen risikomanagement-maßnahmen führen.