Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quando vi condurranno davanti alle sinagoghe, ai magistrati e alle autorità, non preoccupatevi come discolparvi o che cosa dire
ወደ ምኵራቦችና ወደ መኳንንቶችም ወደ ገዢዎችም ሲጐትቱአችሁ፥ እንዴት ወይም ምን እንድትመልሱ ወይም እንድትናገሩ አትጨነቁ፤
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fattosi giorno, i magistrati inviarono le guardie a dire: «libera quegli uomini!»
በነጋም ጊዜ ገዢዎቹ። እነዚያን ሰዎች ፍታቸው ብለው ሎሌዎቻቸውን ላኩ።
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la folla allora insorse contro di loro, mentre i magistrati, fatti strappare loro i vestiti, ordinarono di bastonarl
ሕዝቡም አብረው ተነሡባቸው፥ ገዢዎቹም ልብሳቸውን ገፈው በበትር ይመቱአቸው ዘንድ አዘዙ፤
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
presentandoli ai magistrati dissero: «questi uomini gettano il disordine nella nostra città; sono giude
ወደ ገዢዎችም አቅርበው። እነዚህ ሰዎች አይሁድ ሆነው ከተማችንን እጅግ ያናውጣሉ።
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il carceriere annunziò a paolo questo messaggio: «i magistrati hanno ordinato di lasciarvi andare! potete dunque uscire e andarvene in pace»
የወኅኒውም ጠባቂ። ትፈቱ ዘንድ ገዢዎቹ ልከዋል፤ እንግዲህ አሁን ወጥታችሁ በሰላም ሂዱ ብሎ ይህን ቃል ለጳውሎስ ነገረው።
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: