Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e i due discepoli, sentendolo parlare così, seguirono gesù
Երկու աշակերտները նրանից լսեցին, ինչ որ խօսեց, եւ գնացին Յիսուսի յետեւից:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e impose loro severamente di non parlare di lui a nessuno
Եւ նա խստիւ պատուիրեց նրանց, որ իր մասին մարդու բան չասեն:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando mosè ebbe finito di parlare a loro, si pose un velo sul viso
Երբ Մովսէսը նրանց հաղորդած իր խօսքը վերջացրեց, երեսը ծածկեց քօղով:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dio terminò così di parlare con lui e, salendo in alto, lasciò abramo
Աստուած վերջացրեց իր խօսքը Աբրահամի հետ եւ հեռացաւ նրա մօտից:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
venne dunque camor, padre di sichem, da giacobbe per parlare con lui
Սիւքեմի հայր Եմորը գնաց Յակոբի մօտ՝ հետը խօսելու:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il morto si levò a sedere e incominciò a parlare. ed egli lo diede alla madre
Մեռելը վեր կացաւ, նստեց եւ սկսեց խօսել: Եւ Յիսուս նրան մօրը տուեց:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non siete infatti voi a parlare, ma è lo spirito del padre vostro che parla in voi
քանի որ ոչ թէ դուք էք, որ պիտի խօսէք, այլ ձեր Հօր Հոգին, որ պիտի խօսի ձեր միջոցով:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sia invece il vostro parlare sì, sì; no, no; il di più viene dal maligno
Այլ ձեր խօսքը լինի՝ այոն՝ այո, եւ ոչը՝ ոչ. որովհետեւ դրանից աւելին չարից է:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando fu uscito di là, gli scribi e i farisei cominciarono a trattarlo ostilmente e a farlo parlare su molti argomenti
Եւ երբ այս բոլորը նրանց ասաց ամբողջ ժողովրդի առաջ, ամօթահար եղան. եւ օրէնսգէտներն ու փարիսեցիները սկսեցին խիստ չարանալ եւ բանավէճի բռնուել նրա հետ՝ շատ բաների համար:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma non compresero nulla di tutto questo; quel parlare restava oscuro per loro e non capivano ciò che egli aveva detto
Եւ առաքեալները այս բոլորից ոչինչ չիմացան, այլ խօսքը նրանցից ծածկուած էր, եւ ասուածները չէին ըմբռնում:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abramo riprese e disse: «vedi come ardisco parlare al mio signore, io che sono polvere e cenere..
Պատասխան տուեց Աբրահամն ու ասաց. «Հիմա համարձակւում եմ խօսել Տիրոջ հետ, թէեւ ես հող եմ ու մոխիր:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma erode, al sentirne parlare, diceva: «quel giovanni che io ho fatto decapitare è risuscitato!»
Երբ Հերովդէսը այս լսեց, ասաց. «Յովհաննէսը, որի գլուխը կտրեցի ես, սա նա՛ է. մեռելներից յարութիւն է առել»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando il signore ebbe finito di parlare con mosè sul monte sinai, gli diede le due tavole della testimonianza, tavole di pietra, scritte dal dito di dio
Երբ Աստուած Սինա լերան վրայ աւարտեց իր խօսքը, Մովսէսին տուեց վկայութեան երկու տախտակները՝ Աստծու մատով գրուած քարէ տախտակները:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando sentirete parlare di guerre e di rivoluzioni, non vi terrorizzate. devono infatti accadere prima queste cose, ma non sarà subito la fine»
Եւ երբ լսէք պատերազմների եւ խռովութիւնների մասին, չզարհուրէք. որովհետեւ պէտք է, որ նախ այդ բաները պատահեն. բայց աշխարհի վախճանը շուտով չի լինելու»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando entrava davanti al signore per parlare con lui, mosè si toglieva il velo, fin quando fosse uscito. una volta uscito, riferiva agli israeliti ciò che gli era stato ordinato
Երբ Մովսէսը Տիրոջ հետ խօսելու համար ներկայանում էր նրան, հանում էր քօղը մինչեւ այնտեղից հեռանալը: Եւ երբ հեռանում էր այնտեղից, նա բոլոր իսրայէլացիներին հաղորդում էր այն, ինչ Տէրը հրամայել էր իրեն:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e, pieni di stupore, dicevano: «ha fatto bene ogni cosa; fa udire i sordi e fa parlare i muti!»
Եւ աւելի ու աւելի էին զարմանում եւ ասում. «Սա ամէն ինչ լաւ արեց, որովհետեւ խուլերին լսել է տալիս եւ համրերին՝ խօսել»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mentre questi se ne andavano, gesù si mise a parlare di giovanni alle folle: «che cosa siete andati a vedere nel deserto? una canna sbattuta dal vento
Երբ Յովհաննէսի աշակերտները գնացին, Յիսուս սկսեց ժողովրդին ասել Յովհաննէսի մասին. «Ի՞նչ տեսնելու ելաք անապատում. հողմից շարժուող եղէ՞գ:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e quando vi condurranno via per consegnarvi, non preoccupatevi di ciò che dovrete dire, ma dite ciò che in quell'ora vi sarà dato: poiché non siete voi a parlare, ma lo spirito santo
Եւ երբ ձեզ տանեն յանձնելու, առաջուց հոգ մի՛ արէք եւ մի՛ մտածէք, թէ ինչ պիտի խօսէք, այլ, ինչ որ ձեզ տրուի այդ նոյն ժամին, ա՛յն խօսեցէք, որովհետեւ դո՛ւք չէ, որ պիտի խօսէք, այլ՝ Սուրբ Հոգին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma le folle lo seppero e lo seguirono. egli le accolse e prese a parlar loro del regno di dio e a guarire quanti avevan bisogno di cure
Եւ երբ ժողովուրդը իմացաւ, գնաց նրա յետեւից. եւ նա ընդունելով նրանց՝ խօսում էր նրանց հետ Աստծու արքայութեան մասին. եւ որոնք որ բժշկուելու կարիք ունէին, բժշկում էր նրանց:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: