Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
sapore cattivo in bocca
Dinamarquês
hænder, fødder eller omkring læberne og munden en følelse af svaghed/ træthed dårlig smag i munden
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE Aviso: esta concordância pode estar incorreta. Exclua-a, se este for o caso.
Italiano
fusione in bocca moderata.
Dinamarquês
smelter forholdsvis hurtigt i munden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
- sapore metallico in bocca
Dinamarquês
- metalsmag i munden
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
metta la compressa in bocca.
Dinamarquês
put tabletten i din mund.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
in bocca a lupo, e divertiti!
Dinamarquês
held og lykke med foretagendet!
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
in bocca al lupo, signor commissario.
Dinamarquês
jeg ønsker dem held og lykke hr. kommissær.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
mi sono sentito imbarazzato e con l'amaro in bocca.
Dinamarquês
jeg blev flov, og jeg fik en dårlig smag i munden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
fuggono a migliaia e molti finiscono in bocca ai pescecani.
Dinamarquês
dette symbol af sten på en spaltet by, et spaltet folk og et spaltet europa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
da somministrare nel cibo o direttamente in bocca.
Dinamarquês
skal gives sammen med foder eller direkte i munden.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
inserire la punta della siringa in bocca.
Dinamarquês
anbring spidsen af doseringssprøjten i munden.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
fusione in bocca rapida/moderatamente rapida.
Dinamarquês
smelter forholdsvis hurtigt til hurtigt i munden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
per mucosa orale collocare la compressa in bocca.
Dinamarquês
placeres i mundhulen.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE Aviso: esta concordância pode estar incorreta. Exclua-a, se este for o caso.
Italiano
- consistenza: soda al tatto e densa dopo cottura, consistente in bocca
Dinamarquês
- konsistens: fast at føle på, cremet efter kogning, føles fast i munden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
curiosa riflessione in bocca a un socialista, direte voi.
Dinamarquês
nye fremstød på netområdet bør visselig ikke skabe yderligere problemer på miljøområdet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
le compresse orodispersibili sono compresse che si sciolgono in bocca.
Dinamarquês
smeltetabletter er tabletter, som opløser sig i munden.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
se ha dolore, arrossamento, gonfiore o ferite in bocca (molto comune).
Dinamarquês
hvis de har smerter, rødmen, hævelse eller sår i munden (meget almindelig).
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
2) non masticare o lasciare sciogliere in bocca la compressa.
Dinamarquês
2) du må ikke tygge tabletten og du må heller ikke sutte på den, så den opløses i munden.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
rilasci la sospensione direttamente in bocca premendo lo stantuffo del dosatore.
Dinamarquês
kom suspensionen direkte i munden ved at trykke stemplet i dispenseren ned.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: IATE
Italiano
evitare che la schiuma entri nelle orecchie, nel naso o in bocca.
Dinamarquês
b) hår: vask og skyl håret flere gange; skrub kraftigt, om nødvendigt; undgå at få sæbe i ører, næse og mund.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: IATE
Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais.OK