Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
perchè il miglior
forsÆde: poul mØller
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- un viaggio di andata e ritorno il sabato mattina,
- en returflyvning lørdag morgen
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il più veloce e potente mac di sempre.
den hurtigste og mest kraftfulde mac nogensinde.
Última atualização: 2011-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dato che il miglior modo per
moms- og bni-bidrag
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il miglior presupposto per la partecipazione alla formazione per adulti resta sempre una buona formazione anteriore.
sandsynligheden for, at folk deltager i voksenundervisning, er stadig højest, når de i forvejen har gode baggrundskundskaber.
per ragioni tecnologiche è necessario imballare in modo semicontinuo dal lunedi al sabato mattina compreso.
det er af teknologiske årsager nødvendigt at pakke halvkontinuerligt fra mandag til og·inkluderende lørdag formiddag. rengøringsprocessen om
il sabato mattina dovrà essere offerto un volo in partenza dall'aeroporto di varkaus con arrivo a helsinki-vantaa entro le 8.30.
lørdag morgen foretages en flyvning fra varkaus lufthavn, der ankommer til helsinki-vantaa lufthavn senest kl. 8.30.
sabato mattina il presidente della commissione ed io stesso inviammo un messaggio di con doglianze a nome della commissione sia al regno unito che al belgio.
lørdag morgen sendte for manden for kommissionen og jeg selv på kommis sionens vegne kondolancebudskaber, både til det for enede kongerige og til belgien.
non si tratta — come è stato detto questa mattina — di togliere ad altri, ma di avvicinarsi sempre di più a tutti.
som det er blevet sagt her i dag, drejer det sig ikke om at tage noget fra nogen, men om en større tilnærmelse til alle.