Você procurou por: io ti ho inoltrato direttamente la posta (Italiano - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Danish

Informações

Italian

io ti ho inoltrato direttamente la posta

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Dinamarquês

Informações

Italiano

io ti ho costruito una casa potente, un luogo per la tua dimora perenne»

Dinamarquês

nu har jeg bygget dig et hus til bolig, et sted, du for evigt kan dvæle. det står jo optegnet i sangenes bog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

io ti ho glorificato sopra la terra, compiendo l'opera che mi hai dato da fare

Dinamarquês

jeg har herliggjort dig på jorden ved at fuldbyrde den gerning, som du har givet mig at gøre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

io ti ho posto come saggiatore fra il mio popolo, perché tu conoscessi e saggiassi la loro condotta

Dinamarquês

til metalprøver, guldprøver, gjorde jeg dig i mit folk til at kende og prøve deres færd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

io ti ho protetto nel deserto, in quell'arida terra

Dinamarquês

jeg var din vogter i Ørken, den svidende tørkes land.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ora io ti ho costruito una casa sublime, un luogo ove tu possa porre per sempre la dimora»

Dinamarquês

nu har jeg bygget dig et hus til bolig, et sted, du for evigt kan dvæle.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ho dissipato come nube le tue iniquità e i tuoi peccati come una nuvola. ritorna a me, poiché io ti ho redento

Dinamarquês

jeg sletted som tåge din misgerning og som en sky dine synder. vend om til mig, thi jeg genløser dig!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto, ma io ti ho conosciuto; questi sanno che tu mi hai mandato

Dinamarquês

retfærdige fader! og verden har ikke kendt dig, men jeg har kendt dig, og disse have kendt, at du har udsendt mig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

«io ti ho innalzato dalla polvere e ti ho costituito capo del popolo di israele, ma tu hai imitato la condotta di geroboamo e hai fatto peccare israele mio popolo fino a provocarmi con i loro peccati

Dinamarquês

"jeg ophøjede dig af støvet og gjorde dig til fyrste over mit folk israel, dog har du vandret i jeroboams spor og forledt mit folk israel til synd, så de krænker mig ved deres synder;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di meriba

Dinamarquês

i nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i tordenens skjul, jeg prøvede dig ved meribas vande. - sela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

o figlio dell'uomo, io ti ho costituito sentinella per gli israeliti; ascolterai una parola dalla mia bocca e tu li avvertirai da parte mia

Dinamarquês

men dig, menneskesøn, har jeg sat til vægter for israels hus; hører du et ord af min mund, skal du advare dem fra mig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

prendo oggi a testimoni contro di voi il cielo e la terra: io ti ho posto davanti la vita e la morte, la benedizione e la maledizione; scegli dunque la vita, perché viva tu e la tua discendenza

Dinamarquês

jeg tager i dag himmelen og jorden til vidne mod eder på, at jeg har forelagt eder livet og døden, velsignelsen og forbandelsen. så vælg da livet, for at du og dit afkom må leve,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ora và, conduci il popolo là dove io ti ho detto. ecco il mio angelo ti precederà; ma nel giorno della mia visita li punirò per il loro peccato»

Dinamarquês

men gå nu og før folket hen, hvor jeg har befalet dig at føre det hen; se, min engel skal drage foran dig! men til sin tid vil jeg straffe dem for deres synd!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

anche riguardo a ismaele io ti ho esaudito: ecco, io lo benedico e lo renderò fecondo e molto, molto numeroso: dodici principi egli genererà e di lui farò una grande nazione

Dinamarquês

men hvad ismael angår, har jeg bønhørt dig: jeg vil velsigne ham og gøre ham frugtbar og give ham et overvættes talrigt afkom; tolv stammehøvdinger skal han avle, og jeg vil gøre ham til et stort folk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ora, riferirai al mio servo davide: dice il signore degli eserciti: io ti ho preso dal pascolo, mentre seguivi il gregge, per costituirti principe sul mio popolo israele

Dinamarquês

sig derfor til min tjener david: så siger hærskarers herre: jeg tog dig fra græsgangen, fra din plads bag småkvæget til at være fyrste over mit folk israel,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ebbene, ti faccio dono di alcuni della sinagoga di satana - di quelli che si dicono giudei, ma mentiscono perché non lo sono -: li farò venire perché si prostrino ai tuoi piedi e sappiano che io ti ho amato

Dinamarquês

se, jeg lader komme nøgle af satans synagoge, som kalde sig selv jøder og ikke ere det, men lyve. se, jeg vil gøre, at de skulle komme og tilbede for dine fødder og kende, at jeg har fattet kærlighed til dig

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tornò di nuovo dal gufo saggio il quale affatto turbato dalla nuova domanda del millepiedi, gli rispose tranquillamente — e questa è la risposta che dà il rapporto chiabrando —: «io ti ho dato una risposta politica, la soluzione tecnica trovala tu!»

Dinamarquês

moorhouse (ed), skriftlig. — (en) min gruppe er yderst bekymret vedrørende to aspekter ved denne debat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

rispose: «io sarò con te. eccoti il segno che io ti ho mandato: quando tu avrai fatto uscire il popolo dall'egitto, servirete dio su questo monte»

Dinamarquês

han svarede: "jo, jeg vil være med dig! og dette skal være dig tegnet på, at det er mig, der har sendt dig: når du har ført folket ud af Ægypten, skal i dyrke gud på dette bjerg!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,787,528,107 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK