Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quando stamani ho attraversato il ponte a kehl la targa dei camion era ancora in germania.
men vi taler i dag ikke om terrorister, der passerer grænsen, vi taler om varer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
del vagone υ la targa del > • se il certificalo è richiesti ι uno stato membro della con
c) for styrtegods oplyses skibeis navn, henholdsvis jernbanevognens eller lastvognens nummer. {*) skal kun udfoldes, hvi» udfursclslandcts interne regler kræver det.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(indicazione facoltativa) lei vaponv o l.i targa del veicolo.
(udfyldning ikke obligatorisk)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(') per le merci alla rinfusa indicare, secondo il caso, il nome della navi agone o la targa del veicolo.
c) for styrtegods oplyses henholdsvis skibets navn, jernbanevognens eller lastvognens nummer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la targa o cartellone indica il nome e l'obiettivo principale dell'operazione.
på pladen eller skiltet anføres operationens titel og hovedmålsætning.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(') per le merci alla rinfusa indicare, secondo il caso, il nome della nave, il numero del vagone o la targa del veicolo.
(*) for styrtegods oplyses henholdsvis skibets navn, jernbanevognens eller lastvognens nummer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(') per le merci alla rinfusa, indicare, secondo il caso, il norne della nave, il numero del vagone o la targa del veicolo.
c) for styrtegods oplyses henholdsvis skibets navn, jernbanevognens eller lastvognens nummer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di conseguenza, se questo progetto dovesse dare i risultati sperati, la commissione inserirebbe la possibilità di imporre un altro tipo di tachigrafo per il controllo del peso del camion.
men jeg indrømmer, at selv om det ikke står deri, kunne noget sådant godt ske ved en teknisk afpudsning af teksten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) per le merci alla rinfusa, indicare, secondo il caso, il nome della nave, ¡1 numero del vagone o la targa del veicolo.
(*) for styrtegods oplyses henholdsvis skibets navn, ¡ernbanevognens eller lastvognens nummer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È certamente utile analizzare le condizioni di utilizzo del veicolo, per esempio il numero di giorni di presenza del camion sul territorio di uno stato membro.
det er afgjort formålstjenligt at undersøge forholdene omkring anvendelsen af køretøjet, f. eks. hvor mange dage lastbilen forbliver på en medlemsstats område.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in tale contesto la commissione intende proseguire i suoi sforzi per quanto riguarda la targa d'immatricolazione e la patente di guida europee. ropee.
endelig er der ingen tvivl om, at den nye livskraft, der er skabt i ef i den sidste tid (det heldige udfald af det europæiske råds
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il presidente del parlamento europeo, onorevole borrell, è stato a sua volta ufficialmente invitato a onorare i deportati, ricevendo la targa che ne onora la memoria.
hr. borrell, europa-parlamentets formand, er også inviteret officielt for at ære de personer, der blev deporteret, og modtage mindesmærket i deres navn.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
marche e numeri, quantità e natura dei colli (per le merci alla rinfusa, menzionare, il nome della nave, il numero del vagone o la targa del veicolo); designazione delle merci
mærker og numre, antal kolli og deres art (for styrtegods oplyses henholdsvis skibets navn, jernbanevognens eller lastvognens nummer); varebeskrivelse
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(') indicare la comunità economica europea o la finlandia. ('} per le merci alla rinfusa indicare, secondo il caso, il nome della nave, il numero del vagone o la targa del veicolo.
(') anfør det europæiske økonomiske fællesskab eller finland. (*) for styrtegods oplyses skibets navn, henholdsvis iernbanevognens eller lastvognens
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(*) indicare la comunità economica europea o la repubblica di cipro. {*) per le merci alla rinfusa indicare, secondo il caio, il nome della nave, il numero del vagone o la targa del veicolo.
(') anfør -det europæiske økonomiske fællcskab- eller cypern (*) for styrtegods oplyses henholdsvis skibets navn, jernbanevognens eller lastvognens nummer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) la targa e, se possibile, il tipo e la marca del veicolo con cui è stata commessa l'infrazione o, in mancanza, qualsiasi elemento d'identificazione del veicolo;
b) indregistreringsnummer og om muligt type og fabrikant på motorkøretøjet, med hvilken færdselsforseelsen blev begået, eller i mangel af disse oplysninger enhver identifikation af køretøjet
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essa citava, dinanzi al tribunal de grande instance di alençon, dove l'attrice aveva domicilio, il visser, il datore di lavoro di questi e l'assicuratore del camion.
domstolen har nemlig klart givet udtryk for, at det kun i ganske bestemte tilfælde — navnlig i tilfælde af luft eller vandforurening ud over en stats grænser — er uklart, hvorledes den omhandlede vending skal fortolkes, nemlig når stedet for den begivenhed, som ligger til grund for en skade, ligger i en anden stat end den, hvor skaden er indtrådt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'organismo del paese che ha rilasciato la targa di immatricolazione del veicolo non sarebbe più in grado di fornire una garanzia incondizionata agli altri organismi, poiché non avrebbe la certezza che un dato veicolo è stato assicurato da uno dei suoi membri assicuratori, né avrebbe l'impegno finanziario da un assicuratore non membro.
bureauet i det land, hvor et køretøj er registreret, ville ikke længere uden videre kunne garantere de andre bureauer refusion, da det ikke ville have nogen sikkerhed for, at et givet køretøj var forsikret af et af dets medlemmer, og ikke ville have noget finansielt krav på forsikringsselskaber, der ikke var medlemmer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’identificazione del mezzo di trasporto: per gli aerei il numero di volo, per le navi il nome della nave, per i treni il numero del treno e il numero del vagone, per gli automezzi il numero di targa e, eventualmente, la targa del rimorchio.
identifikation af transportmidlet: for fly rutenummer, for skibe skibsnavn, for jernbane togets og godsvognens nummer og for landevej køretøjets registreringsnummerplade og anhængernummer/sættevognsnummer, hvis det er relevant.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il veicolo/i veicoli per bestiame con la targa/le targhe di immatricolazione … in data odierna e di aver constatato con controllo visivo che il vano bestiame o carico, [la carrozzeria del veicolo] [1], la rampa di carico, le apparecchiature che hanno avuto contatti con animali, le ruote e la cabina del conducente, nonché gli stivali e gli indumenti di protezione usati durante lo scarico erano adeguatamente puliti.
dyretransportkøretøjet/dyretransportkøretøjerne med nummerpladen/nummerpladerne … i dag og ved besigtigelse fundet, at lastrummet til dyr, [køretøjets øvrige dele] [1], læsserampen, udstyret, der har været i kontakt med dyrene, hjulene og førerhuset samt beskyttelsestøj/støvler, der har været anvendt ved aflæsning, var tilfredsstillende rengjort
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.