A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non parliamo la stessa lingua.
vi taler ikke samme sprog.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le due chiese parlano la stessa lingua.
skylla og i charybdis, helt ned til rangstigens bund: teknisk og erhvervsfaglig ud dannelse.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per quanto parliamo la stessa lingua europea, non ci siamo capiti.
selvom vi taler det samme europæiske sprog, har de ikke forstået os.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
parlavano la stessa lingua e si capivano senza difficoltà.
de talte samme sprog og forstod hinanden uden problemer.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dovremmo parlare la stessa lingua usata nella proposta di risoluzione.
for det andet skal vi aflive myterne, herunder de myter, som bl.a. hr.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tuttavia, quando parliamo di petizioni, non intendiamo sempre tutti la stessa cosa.
alligevel forstår, vi når vi taler om at indgive andragender, ikke altid det samme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parliamo tutti la stessa lingua, come è dimostrato dalla risoluzione sull’ ucraina, approvata congiuntamente da tutti i gruppi.
vi taler alle det samme sprog, som det fremgår af beslutningen om ukraine- som alle grupper har stemt for.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
che parlano la stessa lingua e utilizzano la stessa moneta può finanziare vari anni di espansione.
klusion på det indre marked.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi sono avvicinata ad una donna e, benché non parlassimo la stessa lingua, ci siamo abbracciate.
jeg gik hen til en kvinde, og selvom vi ikke talte hinandens sprog, stod vi og omfavnede hinanden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la dichiarazione è redatta nella stessa lingua della documentazione tecnica e comprende i seguenti elementi:
denna försäkran skall vara avfattad på samma språk som den tekniska dokumentationen och innehålla följande uppgifter:
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
la dichiarazione deve essere redatta nella stessa lingua della documentazione tecnica e comprendere gli elementi seguenti:
erklæringen skal affattes på samme sprog som det tekniske dossier og skal indeholde følgende elementer:
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la dichiarazione deve essere redatta nella stessa lingua della documentazione tecnica e deve contenere i seguenti elementi:
försäkran skall vara avfattad på samma språk som det tekniska underlaget och innehålla följande uppgifter:
Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la sua lingua madre e nella quale i suoi figli possano facilmente frequentare le scuole locali nella stessa lingua.
cielt sprog, og hvor hans børn nemt kan gå i en lokal skole, hvor der undervises på det sprog.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi sono solo due alternative: o si parla tutti la stessa lingua, oppure ciascuno deve poter parlare la propria.
der er faktisk kun to muligheder. enten skal vi alle tale et fælles sprog, eller også skal alle kunne tale deres eget sprog.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bisogna dunque che ci intendiamo bene con il o la regista, che ci unisca uno stesso spirito, che si parh la stessa lingua.
derfor er det nødvendigt, at vi finder godt ud af det med ham eller hende, at vi har en fælles ånd og taler det samme sprog.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il presidente ha detto - per di più nella mia stessa lingua - che la discussione era chiusa.
jeg har sagt det før, og jeg vil sige det igen, hr. formand: denne forsamling er over budgetteret, og hvad angår 1982 er det helt klart, at vi var overbudgetteret i hver post og i hvert kapitel.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dunque, basta con i discorsi a più voci, parliamo la lingua della realtà e della responsabilità e diciamo che bisogna fare presto.
lad os dog holde op med flere drøftelser og lad os få en debat om realiteter og ansvar og lad os sige, at det skal gå hurtigt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quanti si rivolgono alla bce in una delle lingue ufficiali della comunità ricevono risposta per iscritto nella stessa lingua.
tredjeparter, som henvender sig til ecb på et af de officielle fællesskabssprog, kan forvente at modtage et svar skrevet på det samme sprog.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
la lettera deve essere scritta senza errori e nella stessa lingua in cui è stata pubblicata l’oerta, salvo ove diversamente specicato.
punktlighed og overholdelse af den aftale, du har lavet vedrørende interviewet, anses for at være meget vigtigt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tale dichiarazione deve essere redatta nella stessa lingua delle istruzioni per l’uso e comprendere i seguenti elementi:
erklæringen skal affattes på samme sprog som instruktionshæftet og skal indeholde følgende elementer:
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade: