Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vi è anche un accordo sulla valutazione sostanzialmente critica della parte riservata al sistema monetario europeo.
på dette punkt giver udvalgets betænkning en meget realistisk bedømmelse af fællesskabsøkonomiens tilsund.
considero deplorevole che non si sia fatta menzione del terrorismo di stato neppure nella parte riservata alle considerazioni generali.
denne manglende omtale af statsterrorisme- selv i de generelle betragtninger- er meget beklagelig.
quanto alla parte riservata ai prodotti di base nelle esportazioni mondiali, essa è diminuita di circa la metà in vent'anni.
hvad angår råstoffernes andel i verdenseksporten, er den faldet med henved halvdelen på tyve år.
esse verificano in particolare che la parte riservata alla descrizione dei prodotti sia stata compilata in modo da rendere impossibile qualsiasi aggiunta fraudolenta.
de skal navnlig kontrollere, at den rubrik, der er beregnet til varebeskrivelsen, er udfyldt på en sådan måde, at det ikke er muligt at foretage svigagtige tilføjelser.
- decide di iscrivere i titoli di soggiorno monegaschi nella parte riservata alle autorità francesi dell'allegato xi del manuale comune schengen
- monegaskiske opholdstilladelser tilføjes til det afsnit, der er forbeholdt de franske myndigheder, i bilag xi i den fælles schengen-håndbog.
3. a) la parte riservata agli importatori non tradizionali dev'essere assegnata applicando il metodo di ripartizione proporzionale ai quantitativi richiesti.
3. a) den andel, der er forbeholdt ikke-traditionelle importører, fordeles efter metoden om fordeling i forhold til de mængder, der ansøges om.
mi è anche capitato di pranzare in una parte riservata di un ristorante di istanbul con un vescovo che aveva paura di recitare la preghiera di ringraziamento perché lo considerava rischioso.
den har været parat i årevis, men det skete ikke. jeg var til frokost i et privat lokale i en restaurant i istanbul, hvor en biskop var bange for at bede bordbøn, fordi det var risikabelt.