Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bisogna che le proposte siano presentate presto per permettere ai pescatori di discuterne apertamente.
dette skaber for os som politikere et problem med at forklare over for fiskerne, hvad der nøjagtigt er sket.
le restituzioni sono fissate per permettere ai paesi esportatori di essere competitivi sul mercato mondiale.
kommissionen har heller ikke til hensigt at indføre eksportrestitutioner på nuværende tidspunkt.
È opportuno adottare tali disposizioni quanto prima per permettere ai richiedenti di inserire tali indicazioni nei loro fascicoli.
disse bestemmelser bør indføres, så snart de foreligger, så ansøgerne har mulighed for at benytte dem ved udarbejdelsen af deres dossierer.
dev'essere legittimo studiare il modo per permettere ai nostri concittadini di usufruire dei posti di lavoro esistenti»?
det bør være i sin orden at overveje, hvorledes vi kan gøre det muligt for vores egne borgere at udnytte de eksisterende jobtilbud«?
considerando che occorre prevedere deroghe temporanee per permettere ai centri di lavorazione della selvaggina di uniformarsi ai nuovi requisiti;
der bør fastsættes midlertidige undtagelser for at give virksomheder, der behandler vildtlevende vildt, mulighed for at efterkomme de nye krav
commissione e altre istituzioni per permettere ai cittadini dell'ue, e di altri stati, di accedere alle informazioni comunitarie.
institutioner har etableret i hele verden for at sikre, at eu-borger-ne og andre har adgang til informationer fra institutionerne.
dovremmo vedere come migliorare i nostri edifici per permettere ai minorati di venire, di essere contenti della loro visita e di vedere cosa facciamo.
endnu vigtigere er egentlig spørgsmålet om, hvorledes det kan undgås, at varerne tager skade af anstrengelserne.
bisogna creare un dispositivo di aiuto al rinnovo dei vitigni, non legato all'estirpazione, per permettere ai diversi vigneti
der bør etableres en støtteordning for genbeplantning af vinstokke adskilt fra rydningen for at gøre det muligt for fællesskabets forskellige vinavlere at foretage en kvalitativ tilpasning af produktionen til efter spørgslen.
per essere ascoltati occorre dotarsi dei mezzi per permettere ai paesi più poveri di poter godere anch' essi di alimenti di qualità, di prodotti di qualità.
hvis man vil blive hørt, er man nødt til at sørge for, at disse de fattigste lande også får mad af kvalitet, kvalitetsprodukter.