Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pagalba bandomiesiems projektams neprieštarauja bendrajai rinkai, kaip apibrėžta sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punkte, ir jai netaikomas sutarties 88 straipsnio 3 dalyje nustatytas reikalavimas pranešti, jei:
abi katseprojektideks sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustusest järgmistel tingimustel:
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pagalba vidaus vandenų žvejybai neprieštarauja bendrajai rinkai, kaip apibrėžta sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punkte, ir jai netaikomas sutarties 88 straipsnio 3 dalyje nustatytas reikalavimas pranešti, jei:
siseveekalapüügiks antav abi sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustusest järgmistel tingimustel:
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pagalba žvejybos laivų žvejybos veiklos nutraukimui visam laikui neprieštarauja bendrajai rinkai, kaip apibrėžta sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punkte, ir jai netaikomas sutarties 88 straipsnio 3 dalyje nustatytas reikalavimas pranešti, jei:
abi kalapüügi alatiseks lõpetamiseks sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustusest järgmistel tingimustel:
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todėl tokios lengvatos, jei jos sudaro valstybės pagalbą, turėtų būti paskelbtos suderinamomis su bendrąja rinka ir joms neturėtų būti taikomas es sutarties 88 straipsnio 3 dalies reikalavimas pranešti, su sąlyga, kad jos atitinka tas direktyvas ir yra taikomos visam žuvininkystės sektoriui.
järelikult peaksid sellised maksuvabastused, kui tegemist on riigiabiga, olema kooskõlas ühisturuga ja need tuleb vabastada eÜ asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustusest, tingimusel et need maksuvabastused vastavad kõnealustele direktiividele ja neid saab kohaldada kogu kalandussektori suhtes.
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
visam žuvininkystės sektoriui taikomi atleidimai nuo mokesčių, kuriuos valstybės narės nustato pagal direktyvos 2003/96/eb 14 straipsnį ir juo vadovaudamosi, tiek, kiek jie sudaro valstybės pagalbą, neprieštarauja bendrajai rinkai ir jiems netaikomas sutarties 88 straipsnio 3 dalies reikalavimas pranešti.
maksuvabastused, mida liikmesriigid kohaldavad kogu kalandussektori suhtes kooskõlas direktiivi 2003/96/eÜ artikliga 14, sobivad ühisturuga kokku, kui tegemist on riigiabiga, ja need vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustusest.
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: