Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non possiamo star sempre a deliberare.
vi kan her ikke bare beslutte og beslutte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i liberali riescono sempre a stupirmi.
vi tror, at vi således forsvarer vor institution og opbygningen af unionen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voi siete sempre a favore della sicurezza.
de efterlyser jo selv altid sikkerhed. hvor forløjede er de egentlig?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'integrazione inizia sempre a livello nazionale.
integration begynder altid på nationalt plan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sempre a tale riguardo rivolgiamo tre domande alla commissione.
til sidst har vi i denne forbindelse tre spørgsmål til kommissionen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il personale è co munque sempre a disposizione per illustrarle.
jeg spurgte parlamentet, om der var nogen for, og ingen svarede.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spero che non smetteremo mai, che continueremo sempre a riflettere.
jeg håber heller ikke, at vi nogen sinde bliver det.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci limitiamo sempre a decine, centinaia di parole e dichiarazioni.
i ussr bor der 1 mio grækere af pontisk afstamning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i dati presentati non si riferiscono sempre a tutti gli stati membri.
de anførte data dækker ikke altid samtlige medlemsstater.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mescolare tre diversi obiettivi in una direttiva equivale sempre a una complicazione.
at forsøge at blande tre målsætninger i ét og samme direktiv er vanskeligt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
continuiamo sempre a ripetere che la mobilità dei lavoratori sarebbe estremamente utile.
en fritidspolitik er nødvendig med følger for under visningspolitikken og den sociale og kulturelle politik, for at man også med den stadig større fritid kan opnå fuld udfoldelse.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il binomio prezzi-quantità si modifica sempre a favore delle quantità.
i dette tilfælde virker både mængde- og priseffekten således i retning af lavere import.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e’ quindi importante tenere sempre a mente le implicazioni di questo progetto.
derfor er det vigtigt altid at huske de spørgsmål, som er involveret i dette projekt.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ma, come ben sappiamo, la realtà riesce sempre in qualche modo a rendere la vita complicata.
hvorledes forholder det irske formandskab sig dertil, så at denne bekymring hos europa-parlamentet omsider kan ryddes af vejen?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neppure quel che l'onorevole arndt ha detto a proposito della riunione dei paesi acp riesce a convincermi.
heller ikke det, som hr. arndt sagde vedrørende avs-mødet, kan overbevise mig.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
creazione della nuova organizzazione mondiale del commercio (omc), sempre a nome dell'unione.
rundens handelsaftale og om oprettelsen af den nye
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questo ha contribuito a convincermi ancor di più che, in futuro, dovremo adottare un'impostazione differenziata. ferenziata.
det hjælper med til at overbevise mig endog mere om, at vi må have en differentieret tilgang til dette i·fremtiden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre, la relazione non riesce a convincermi della necessità di aumentare ulteriormente il massimale ah" 1,37%.
det er den første ting, som de andre elleve parlamenter og de lande, hvor der skal holdes folkeafstemning, bør gøre. det er et seriøst politisk mål, og det kan nås også med betydningsfulde handlinger: f.eks. ved at tillade, at europa-parlamentet virkelig kommer til at indsætte kommissionens formand — med henblik på at sikre et udvidet demokrati.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vorrei dire che la com missione non riesce forse sempre a stabilire i con tatti necessari con l'insieme delle persone e delle imprese interessate.
det er kommissionens strategi, og det er ud fra denne synsvinkel, at kommissionen håber på og har tillid til, at vi med støtte fra europa-parlamentet og medlemsstaterne kan bringe denne beslutning til udførelse.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in particolare, è stata sollevata la problematica assicurativa; eppure, ciò non è bastato a convincermi a votare per un indebolimento della presente proposta.
navnlig forsikringstekniske aspekter blev brugt som vigtige argumenter. alligevel overbeviste dette mig ikke om, at jeg skulle gå med til en afsvækkelse af det nuværende forslag.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade: