Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
proroga dell'aiuto alla produzione di riso indica nella campagna 1992/93.
- produktionsstatten for forskellige sorter af typen "indica" nedsættes med en vldereferelse af tredjedel. produktionsstatten for indica-ris 1 1992/93.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il vaccino è stato somministrato nella data indicata nella:
vaccinen blev givet på den dato, der er angivet i:
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essa tuttavia non indica, nella motivazione del suo ricorso, in che cosa consisterebbe tale violazione.
kommissionen har imidlertid ikke i sin begrundelse for sagsanlægget anført, hvori den tilsidesættelse består.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) indica nella casella 20 del titolo d'importazione la qualità da importare;
a) i rubrik 20 i importlicensen angiver, hvilken kvalitet der skal indføres
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il consiglio si ripresenta ora con una strategia anche nel campo della prevenzione e indica nella mia relazione il motivo di tale iniziativa.
den »sociale ingeniørkunst« beskytter nemlig ikke mod forbrydelser, men kan snarere svække modstandskraften. det synes jeg, at jeg har set eksempler på i mit hjemland, sverige.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il capo del panel indica nella relazione d'analisi soltanto la categoria in cui è classificato il campione.
i analyserapporten anfoerer den tilsynsfoerende blot, hvilken kategori proeven er klassificeret i.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la relazione indica nella cosiddetta società civile e negli interventi privati un elemento importante per contenere il crimine organizzato.
i betænkningen peges der på det såkaldte civile samfund og private løsninger som vigtige til at begrænse den organiserede kriminalitet.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nel caso in cui gli acquisti abbiano dato luogo a premi o sovvenzioni, si indica nella colonna ip l’importo comprensivo di premi e sovvenzioni.
hvis der er modtaget præmier og tilskud for disse investeringer, anføres det afholdte beløb før fradrag af nævnte præmier og tilskud i kolonne ip.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come si indica nella relazione del comitato fatta a kolding, una valutazione delle parità non è un esercizio meccanico perché com porta un grado notevole di giudizio.
for det andet er der de problemer i forbindelse med tredje fase, der allerede af komiteen er blevet fremdraget som sandsynligvis ret tidskrævende.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commissione competente indica nella propria relazione il testo a cui ha presentato emendamenti e menziona nella risoluzione legislativa tutti gli altri testi.
det kompetente udvalg angiver i sin betænkning, hvilken tekst det stiller ændringsforslag til, og det henviser til alle andre tekster i den lovgivningsmæssige beslutning.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
338/97. se del caso, egli indica nella casella 26 il numero della lettera di carico o della lettera di trasporto aereo.
nummeret på konnossementet eller luftfragtbrevet anføres i givet fald i rubrik 26.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciascun importo descritto nel paragrafo 4 è dovuto in euro il 1o gennaio 2004 ma è effettivamente trasferito nella data di trasferimento.
4 forfalder i euro den 1. januar 2004, men overførslen af beløbet effektueres på overførselsdatoen.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
principio della data di regolamento principio contabile secondo il quale i fatti di gestione vengono iscritti nella data di regolamento.
realiserede gevinster/tab gevinster/tab hidrørende fra differencen mellem en balanceposts salgspris og dens justerede anskaffelsespris —
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se del caso, l'importatore o il suo rappresentante autorizzato indica nella casella 26 il numero della lettera di carico o della lettera di trasporto aereo.
importøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant anfører i givet fald nummeret på konnossementet eller luftfragtbrevet i rubrik 26.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
principio della data di regolamento: principio contabile secondo il quale i fatti di gestione vengono registrati nella data di regolamento.
under en sådan kontrakt indgås på kontraktdagen aftale om køb eller salg af et renteinstrument, f. eks.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ciascun importo descritto nel paragrafo 3 è dovuto in euro il 1o maggio 2004 ma è effettivamente trasferito nella data di trasferimento.
hvert enkelt beløb omtalt i stk. 3 forfalder i euro den 1. maj 2004, men overførslen af beløbet effektueres på overførselsdagen.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il sottoscritto, comandante della nave …, conferma che una copia della presente relazione gli è stata consegnata nella data indicata in appresso.
jeg, undertegnede fører af fartøjet, bekræfter herved, at jeg dags dato har modtaget en genpart af denne rapport.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i regolamenti entrano in vigore nella data in essi specificata oppure, in mancanza di questa, il ventesimo giorno dalla pubblicazione nella gazzetta ufficiale delle comunità europee.
forordninger træder i kraft på den i dem anførte dato eller, i mangel herpå, på den tyvende dag efter deres offentliggørelse i de europæiske fællesskabers tidende.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
l'autorità doganale indica nella parte 2 della prima casella della colonna 29 e nella prima casella della colonna 30 dell'esemplare n. 1 del certificato la quantità effettivamente richiesta.
toldmyndigheden anfører i kolonne 29, rubrik 1, del 2, og i kolonne 30, rubrik 1, i licenseksemplar nr. 1 den faktisk ansøgte mængde.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'impresa indica, nella domanda di quota supplementare di zucchero, se desidera beneficiare della quota supplementare a partire dalla campagna di commercializzazione 2006/2007 o 2007/2008.
i sin ansøgning om supplerende sukkerkvote anfører virksomheden, om den ønsker at få den supplerende kvote fra produktionsåret 2006/07 eller 2007/08.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.