A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
biasimare ora la commissione, signor presidente, è come sparare ad essa con cartucce a salve.
netop at holde det politiske ansvar åbent hos deres kommission og den kom mission, der tiltræder sit hverv den 1. januar 1985,
quindi dovremmo puntare il no stro cannone nella direzione giusta e non sparare a casaccio dappertutto.
jeg er faktisk som britisk statsborger temmelig flov over at stå her i dag og skulle tale om, hvad min regering har foretaget sig i denne sag.
personalmente non siamo convinti che sia utile perché ciò significherebbe sparare un colpo in testa alla commissione per le petizioni.
jeg føler mig ikke overbevist om dens hensigtsmæssighed, da det ville være ensbety dende med at eliminere udvalget for andragender.
ciò che è un po' seccante è il fatto che si possa sparare anche ad uccelli che rischiano di estinguersi.
ved regnskabsårets slutning vil en rapport om gennemførelsen af de omtalte aktioner give parlamentet mulighed for at udøve sine kontrolbeføjelser.
il muro, il filo spinato ed un ordine inumano di sparare impediscono loro di lasciare il loro paradiso degli operai e dei contadini.
jeg håber, at denne konvention inden for rammen af de mellemstatslige klager imod tyrkiet vil vise sig funktionsdygtig.
ora puoi sparare sul mare nemico premendo il & lmb;. la barra di stato indica a chi tocca far fuoco.
nu kan du blindt skyde med et & lmb; - klik i fjendens kampområde. statuslinjen indikerer hvis tur det er.
questi villaggi vengono considerati zona di morte e si può sparare liberamente senza tener conto di regola alcuna». È quanto successe.
disse landsbyer betragtes som dødszone, og der må skydes helt frit og uden hensyntagen til bestemmelserne.« det skete også. de daglige dødsfald, uretten, diskrimineringerne må omsider standses.
naturalmente, io sono tra quelli che non sono disposti a sparare a zero sull'unione europea, perché vedo una traiettoria di crescita del suo ruolo.
jeg hører naturligvis ikke til dem, der ønsker at gå til angreb på den europæiske union, for jeg kan se, at dens rolle bliver større.
per loro si è pensato che, con l'introduzione di un allegato alla direttiva sugli uccelli, si potrebbe sparare tutto l'anno.
menneskerettigheder, grundlæggende frihedsrettigheder og demokratiske værdier er i virkeligheden begreber, der ikke kan adskilles fra hinanden.