Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
spettivamente 173 e 81 volte.
gange.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in questo campo il comitato ha emesso due importanti pareri riguardanti rispettivamente spettivamente
udvalget er af den opfattelse, at de særtræk ved kreditinstitutter, som var år sagen til, at de blev holdt uden for diskussionen, da det fjerde direktiv blev udarbejdet, fortsat gør sig gældende.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
) riguardanti ri spettivamente gli accordi di specializzazione e gli accordi di ricerca e sviluppo.
den vil desuden påbegynde det nødvendige indledende arbejde med henblik på revision af fire gruppefritagelsesforordninger, der udløber sidst i 1997, nemlig forordning (eØf) nr. 1983/833) og nr. 1984/834) om henholdsvis eneforhandlingsaftaler og eksklusive købsaftaler og forordning (eØf) nr. 417/855) og nr. 418/856) om henholdsvis specialiseringsaftaler og aftaler om forskning og udvikling.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vengono concesse integrazioni per i figli all'età di, ri spettivamente, 6 e 12 anni.
— flytter til en anden medlemsstat
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conferenze d'adesione a livello ministeriale ri spettivamente con cipro, ungheria, polonia. estonia.
referencer: tiltrædelseskonferencer på ministerplan med cy pern, ungarn. polen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commissione ci propone di fissare il rapporto ri spettivamente a un terzo e alla metà della durata minima triennale della formazione.
dette er en dato. som vi alle har markeret i vore fremtidige kalendere som værende afslutningen på alle restriktioner og hindringer for fællcsskabsborgernes frie bevægelighed, navn lig når de som privatpersoner rejser og medtager varer fra ét fællesskabsland til et andet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allawi, pachachi e zebari, ri spettivamente presidente e membri del consiglio di governo iracheno. presenziavano inoltre i sigg.
62003, punkt 1.6.90 rådets konklusioner om den anden handlingsplan for den nordlige dimension (2004-2006) i for bindelse med den europæiske unions politikker over for tredjelande og på tværs af grænserne — bull.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le due valutazioni successive analizzano ri spettivamente il settore ricerca e sviluppo e il settore tra sporti e telecomunicazioni in grecia, irlanda e portogallo.
ved disse tal er der ikke taget hensyn til de aktioner i form af uddannelse og beskæftigelsesstøtte, som mange drager fordel af i mål nr. 1regionerne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al centro dei lavori del parlamento europeo vi sono poi stati due dibattiti, che vertevano ri spettivamente sui risultati del consiglio europeo di copenaghen e sui fondi strutturali.
ud over dette ceremonielle indslag var parlamentets arbejde i mødeperioden i høj grad præget af to debatter, den ene om resultaterne fra topmødet i københavn og den anden om strukturfondene.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- in francia e in germania, ri spettivamente il 50 e il 30% dei lavoratori è privo di una quali fica professionale;
• nogle sektorer er i stigende grad medbestemmende med hensyn til indholdet i og den praktiske gen nemførelse af erhvervsuddannelserne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'atto unico, che costituisce una revisionedei trattati europei, ha previsto una procedura con due letture ri spettivamente al parlamento e al consiglio dei ministri.
hvisforligsproceduren ikke fører til enighed, kan parlamentet benytte sig af denne magt beføjelse og med et flertal af sine medlem mers stemmer forkaste den fælles holdning, som rådet har fastlagt, og forslaget bortfalder. ved traktaten er der imidlertid indført en forligsprocedure.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accordi di cooperazione bilaterale in materia di ricerca e di insegnamento nel campo della radioprotezione tra la ceea e, ri spettivamente, il regno di norvegia, il regno di svezia e la confederazione elvetica.
forslag til europa-parlamentets og rådets beslutning om retningslinjerne for udvikling af det transeuropæiske transportnet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7.7.p. la sessione di gennaio è stata con traddistinta da due dibattiti che vertevano ri spettivamente sul programma d'attività della presidenza greca e sul programma legislativo 1994.
parlamentets januar-samling var præget af to debatter om henholdsvis det græske formandskabs handlingsprogram og lovgivningsprogrammet for 1994.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
io sono dell'opinione che questi contributi strutturali e finanziari nonché una maggiore dotazione di capitale proprio per le compagnie degli airbus o per le altre compagnie, siano in primo luogo problemi delle quattro società e ri spettivamente dei governi che vi stanno dietro.
jeg er af den opfattelse, at denne driftsmiddel- eller likviditetsstøtte, henholdsvis forøgelse af airbus' eller andre selskabers egenkapital, i første række må være en sag for de fire selskaber, respektive disses regeringer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all'inizio del 2001, la bers e ceb/kfw avevano assegnato ri spettivamente 300 milioni di euro e 113 milioni di euro allo strumento, che si aggiungevano a risorse di phare per un importo di 101 milioni di euro.
i begyndelsen af 2001 havde ebgu og ceb/kfw afsat henholdsvis 300 mio. eur og 113 mio. eur til faciliteten sideløbende med phare-midler på 101 mio. eur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3103/89, 3104/89, 3105/89 e 3106/89 (2), che fissano ri spettivamente i prezzi di riferimento dei carciofi, delle lattughe a cappuccio, delle arance dolci, delle clementine e delle indivie scarole per la campagna 1989-1990.
kommissionen vedtog den 12. oktober forordning (eØf) nr. 3077/893) om fastsæt forordning (eØf) nr. 2601/692) om særlige foranstaltninger til fremme af forarbejdningen af mandariner, satsumas. klementiner og appelsiner.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: