Você procurou por: stasera ti bevi un angelo azzurro (Italiano - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Danish

Informações

Italian

stasera ti bevi un angelo azzurro

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Dinamarquês

Informações

Italiano

gli apparve allora un angelo dal cielo a confortarlo

Dinamarquês

men en engel fra himmelen viste sig for ham og styrkede ham.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

l' angelo azzurro tedesco e il cigno nordico hanno adottato per primi il marchio di qualità.

Dinamarquês

den tyske blå engel og den nordiske svane har været toneangivende inden for miljømærkning.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

morto erode, un angelo del signore apparve in sogno a giuseppe in egitt

Dinamarquês

men da herodes var død, se, da viser en herrens engel sig i en drøm for josef i Ægypten og siger:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

mi è apparso infatti questa notte un angelo del dio al quale appartengo e che servo

Dinamarquês

thi i denne nat stod der en engel hos mig fra den gud, hvem jeg tilhører, hvem jeg også tjener, og sagde:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

vidi poi un angelo che scendeva dal cielo con la chiave dell'abisso e una gran catena in mano

Dinamarquês

og jeg så en engel stige ned fra himmelen, han havde afgrundens nøgle og en stor lænke i sin hånd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma durante la notte un angelo del signore aprì le porte della prigione, li condusse fuori e disse

Dinamarquês

men en herrens engel åbnede fængselets døre om natten og førte dem ud og sagde:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

allora gli apparve un angelo del signore, ritto alla destra dell'altare dell'incenso

Dinamarquês

men en herrens engel viste sig for ham, stående ved den højre side af røgelsesalteret.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

perché non bevi un bdi latte?„ esercizio o della mantenerti al massim

Dinamarquês

– hvorfor ikke tage et glas mælk?„ fysisk aktivitet placerer dig i

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nel portare avanti il nostro impegno a favore dell'etichetta ecologica dovremmo tener conto delle esperienze avute con l'angelo azzurro tedesco.

Dinamarquês

jeg spørger mig selv, hvorledes så de øvrige ministerråd har klaret at behandle yderst komplicerede tekster så hurtigt, og hvorfor netop socialministrene ikke skulle være i stand dertil.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

passati quarant'anni, gli apparve nel deserto del monte sinai un angelo, in mezzo alla fiamma di un roveto ardente

Dinamarquês

og efter fyrretyve Års forløb viste en engel sig for ham i sinai bjergs Ørken i en tornebusk, der stod i lys lue.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

vidi un angelo forte che proclamava a gran voce: «chi è degno di aprire il libro e scioglierne i sigilli?»

Dinamarquês

og jeg så en vældig engel, som udråbte med høj røst: hvem er værdig til at åbne bogen og bryde dens segl?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

un angelo possente prese allora una pietra grande come una mola, e la gettò nel mare esclamando: babilonia, la grande città e più non riapparirà

Dinamarquês

og en vældig engel løftede en sten som en stor møllesten og kastede den i havet og sagde: således skal babylon, den store stad, nedstyrtes i hast og ikke findes mere.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ed ecco che vi fu un gran terremoto: un angelo del signore, sceso dal cielo, si accostò, rotolò la pietra e si pose a sedere su di essa

Dinamarquês

og se, der skete et stort jordskælv; thi en herrens engel for ned fra himmelen og trådte til og væltede stenen bort og satte sig på den.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

si coricò e si addormentò sotto il ginepro. allora, ecco un angelo lo toccò e gli disse: «alzati e mangia!»

Dinamarquês

så lagde han sig til at sove under en gyvelbusk. og se, en engel rørte ved ham og sagde: "stå op og spis!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

ebbene, non credo che ora il commissario bolkenstein si sia trasformato da diavolo in angelo, perché prima non era un diavolo così come adesso non è un angelo, tuttavia è stato compiuto un buon lavoro.

Dinamarquês

jeg tror ikke, at kommissær bolkestein nu er gået fra at være en djævel til at være en engel, for han har ikke tidligere været djævelen for os, og han er heller ikke engel nu, men der er dog blevet gjort et godt stykke arbejde.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

manderò davanti a te un angelo e scaccerò il cananeo, l'amorreo, l'hittita, il perizzita, l'eveo e il gebuseo

Dinamarquês

jeg sender en engel foran dig, og han skal drive kana'anæerne, amoriterne, hetiterne, perizziterne, hivviterne og jebusiterne bort

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

un angelo del signore parlò intanto a filippo: «alzati, e và verso il mezzogiorno, sulla strada che discende da gerusalemme a gaza; essa è deserta»

Dinamarquês

men en herrens engel talte til filip og sagde: "stå op og gå mod syd på den vej, som går ned fra jerusalem til gaza; den er øde."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

un angelo infatti in certi momenti discendeva nella piscina e agitava l'acqua; il primo ad entrarvi dopo l'agitazione dell'acqua guariva da qualsiasi malattia fosse affetto]

Dinamarquês

thi på visse tider for en engel ned i dammen og oprørte vandet. den, som da, efter at vandet var blevet oprørt, steg først ned, blev rask, hvilken sygdom han end led af.)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

desouches (s). - (fr) senza voler passare per un angelo, vorrei dire al mio collega dell'inferno, qui di fronte, che in quello che ha detto, c'è almeno una cosa che mi sembra esatta.

Dinamarquês

desouches (s). — (fr) uden at ville gå for at være en engel, vil jeg sige til min kollega fra helvede overfor, at der blandt det, han sagde, i det mindste er én ting, der forekom mig korrekt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,801,562,919 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK