Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
figlioli, guardatevi dai falsi dei
infanetoj, gardu vin kontraux idoloj.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guardatevi dai cani, guardatevi dai cattivi operai, guardatevi da quelli che si fanno circoncidere
gardu vin kontraux la hundoj, gardu vin kontraux la malbonaguloj, gardu vin kontraux la karntrancxuloj;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guardatevi dagli uomini, perché vi consegneranno ai loro tribunali e vi flagelleranno nelle loro sinagoghe
sed gardu vin kontraux la homoj; cxar ili transdonos vin al sinedrioj, kaj en siaj sinagogoj ili vin skurgxos;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guardatevi dal rendere male per male ad alcuno; ma cercate sempre il bene tra voi e con tutti
zorgu, ke neniu redonu al iu malbonon por malbono; sed cxiam sekvu tion, kio estas bona, unu por alia kaj por cxiuj.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gesù disse loro: «fate bene attenzione e guardatevi dal lievito dei farisei e dei sadducei»
sed jesuo diris al ili:zorgu, kaj gardu vin kontraux la fermentajxo de la fariseoj kaj sadukeoj.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guardatevi dal disprezzare uno solo di questi piccoli, perché vi dico che i loro angeli nel cielo vedono sempre la faccia del padre mio che è nei cieli
gardu vin, ke vi ne malestimu unu el tiuj malgranduloj; cxar mi diras al vi, ke iliaj angxeloj en la cxielo cxiam rigardas la vizagxon de mia patro, kiu estas en la cxielo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come mai non capite ancora che non alludevo al pane quando vi ho detto: guardatevi dal lievito dei farisei e dei sadducei?»
kial vi ne komprenas, ke ne pri panoj mi diris al vi:gardu vin kontraux la fermentajxo de la fariseoj kaj sadukeoj?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guardatevi dunque dall'uomo, nelle cui narici non v'è che un soffio, perché in quale conto si può tenere
cxesu zorgi pri homo, kies animo estas en liaj nazotruoj; cxar kion li valoras?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
così dice il signore: per amore della vostra vita guardatevi dal trasportare un peso in giorno di sabato e dall'introdurlo per le porte di gerusalemme
tiele diras la eternulo:gardu viajn animojn, kaj ne portu sxargxojn en la tago sabata, kaj ne enportu ilin tra la pordegoj de jerusalem;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fisserai per il popolo un limite tutto attorno, dicendo: guardatevi dal salire sul monte e dal toccare le falde. chiunque toccherà il monte sarà messo a morte
kaj difinu limon por la popolo cxirkauxe, dirante:gardu vin, ke vi ne supreniru sur la monton nek tusxu gxian bazon; cxiu, kiu tusxos la monton, estu mortigita.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guardatevi perciò di non rifiutare colui che parla; perché se quelli non trovarono scampo per aver rifiutato colui che promulgava decreti sulla terra, molto meno lo troveremo noi, se volteremo le spalle a colui che parla dai cieli
gardu vin, ke vi ne forrifuzu la parolanton. cxar se ne forsavigxis tiuj, kiuj forrifuzis la admonanton sur la tero, des malpli ni, deturnante nin de la parolanto el la cxielo,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nel frattempo, radunatesi migliaia di persone che si calpestavano a vicenda, gesù cominciò a dire anzitutto ai discepoli: «guardatevi dal lievito dei farisei, che è l'ipocrisia
dume, kiam la miriadoj de la homamaso kunkolektigxis tiel, ke ili piedpremis unu la alian, li ekparolis al siaj discxiploj, dirante unue:gardu vin kontraux la fermentajxo de la fariseoj, kiu estas hipokriteco.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: