Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la questione ricadrà ancora nella sue sfera di competenze?
onko teillä edelleen toimivalta siihen?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la grande maggioranza dei costi ricadrà sulle istituzioni europee.
unionin toimielimet vastaavat suurimmasta osasta kustannuksia.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se dovessimo farlo, l’ onere ricadrà su civili innocenti.
viattomat siviilit kantavat silloin taakan.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
con l'allargamentogran parte dell'onere ricadrà sui nuovi stati membri.
laajentumisen seurauksena suuri osa taakasta siirtyyaltioille.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tuttavia, il costo di detti servizi ricadrà in modo sproporzionato su taluni enti locali e regionali
1.14 on erittäin huolestunut siitä, että perheenyhdistämistä koskevien yhteisten säännösten puuttuminen aiheuttaa useita potentiaalisia ongelmia euroopan unionin laajentuessa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la colpa ricadrà su tutti; contro chiunque si punterà il dito per l’ incertezza.
kaikki muut saavat syyn niskoilleen; aivan varmaan siitä syytetään kaikkia muita.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nella proposta della commissione, la responsabilitàdell’istituzione di un rac ricadrà sullo stesso settore e leparti interessate.
komission ehdotuksessa vastuu toimikuntien perustamisestaolisi kalastusalan edustajilla ja asianosaisilla.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la cina merita la priorità poiché hongkong fra breve ricadrà sotto l'autorità di pechino e i primi meccanismi di repressione sono già visibili.
eu:n komission avulla, mistä olen eri mieltä edustaja dupuisin kanssa, neuvosto toimii genevessä jäsenmaiden koordinoijana.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ricordiamoci che la ricostruzione politica, sociale, economica dei balcani ricadrà in gran parte, se non esclusivamente, sull'europa.
muistakaamme, että balkanin alueen poliittinen, sosiaalinen ja taloudellinen jälleenrakentaminen jää suurelta osin, jos ei kokonaan, euroopan harteille.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in tal modo renderemo più facile per le aziende l'operare in maniera eticamente responsabile e la responsabilità ricadrà lì dove deve: vale a dire sulle imprese stesse.
sillä tavalla yritysten on helppo toimia eettisesti vastuullisella tavalla ja vastuu on siellä, minne se kuuluu, eli yrityksillä.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ora ascoltatemi e rimandate i prigionieri, che avete catturati in mezzo ai vostri fratelli, perché altrimenti l'ira ardente del signore ricadrà su di voi»
niin kuulkaa nyt minua ja palauttakaa vangit, jotka olette ottaneet veljienne joukosta; sillä herran vihan hehku on teidän päällänne."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pertanto, la carta avrebbe dovuto affrontare più dettagliatamente la questione della privatizzazione delle risorse energetiche, evidenziando le possibilità di difesa per il consumatore, βμ cui in definitiva ricadrà ogni cambiamento in questo campo.
ja tietenkin teollisuuden piirissä työskentelevillä on oikeus tietää, kuinka lisääntynyt kilpailu vaikuttaa heidän työpaikkoihinsa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se uomo o donna, in mezzo a voi, eserciteranno la negromanzia o la divinazione, dovranno essere messi a morte; saranno lapidati e il loro sangue ricadrà su di essi»
jos jossakin miehessä tai naisessa on vainaja- tai tietäjähenki, niin heidät rangaistakoon kuolemalla; heidät kivitettäköön, he ovat verivelan alaiset."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
chiunque allora uscirà dalla porta di casa tua, il suo sangue ricadrà sulla sua testa e noi non ne avremo colpa; chiunque invece sarà con te in casa, il suo sangue ricada sulla nostra testa, se gli si metterà addosso una mano
ja kuka vain menee talosi ovesta ulos, sen veri tulkoon hänen oman päänsä päälle, ja me olemme vastuusta vapaat; mutta kuka vain on sinun kanssasi talossa, sen veri tulkoon meidän päämme päälle, jos kenen käsi sattuu häneen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.3.2 la dizione di autorità responsabili solleva il problema di fondo illustrato nella parte introduttiva del parere. premesso che le norme generali antiriciclaggio attribuiscono pesanti responsabilità — anche penali — ai psp ed al loro personale, non sempre è facile comprendere se un'operazione, una volta giudicata come sospetta, sia imputabile alla criminalità comune o al terrorismo. in ogni paese esistono autorità inquirenti e di repressione di vario tipo: polizia criminale (talora distinta in due diversi organismi), polizia finanziaria, dogane, servizi segreti. in assenza di precise indicazioni, sul psp ricadrà l'onere di individuare quale sia l'autorità alla quale deve rivolgersi. il regolamento demanda quindi ai psp un giudizio che esula dalla loro competenza professionale.
3.3.2 ilmaisuun "vastaaville viranomaisille" liittyy perusongelma, jota on käsitelty lausunnon johdannossa. kun otetaan huomioon, että maksupalvelujen tarjoajilla ja niiden henkilöstöllä on yleisten rahanpesunvastaisten säännösten perusteella huomattavan paljon rikosoikeudellistakin vastuuta, aina ei ole helppoa määrittää, liittyykö "epäilyttävänä" pidetty varainsiirto "tavanomaiseen" rikollisuuteen tai terrorismiin. kussakin maassa on erilaisia tutkinta-ja lainvalvontaviranomaisia: rikospoliisi (joskus jaettuna kahteen eri organisaatioon), talousrikoksia tutkiva poliisi, tulli, salaiset palvelut. ellei yksityiskohtaisia ohjeita anneta, maksupalvelujen tarjoajan on itse otettava selville, minkä viranomaisen puoleen on käännyttävä. ehdotetussa asetuksessa maksupalvelujen tarjoajilta siis edellytetään kannanottoa, joka ei kuulu niiden ammatillisten toimivaltuuksien piiriin.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível