A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ma sei... al lavoro.
mais vous êtes au... travail.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sei al lavoro?
- t'es au boulot ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- sei al lavoro?
- tu bosses?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sei al lavoro.
vous êtes au bureau.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- sei al lavoro.
- un drame.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non sei al lavoro?
tu es en pleine tâche.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non sei al lavoro.
tu n'es pas au travail.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come stai? sei al lavoro?
vous êtes au travail?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quindi... sei al lavoro.
donc, t'es au bureau ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come mai non sei al lavoro?
- t'es pas au boulot ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perche' non sei al lavoro?
- pourquoi tu n'es pas au travail ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 4
Qualidade:
sei al lavoro di nuovo!
tu travailles encore.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"perché non sei al lavoro?"
" tu te balades ? "
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- no, affatto, sei al lavoro.
- pas du tout, tu es au travail.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non dimenticare che sei al lavoro.
n'oublie pas que tu es au travail.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
puoi telefonare mentre sei al lavoro?
tu n'es pas sensé ne pas être au téléphone au travail ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perché non sei al lavoro, george?
pourquoi n'es-tu pas au travail, george ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ma sei al verde.
- mais vous êtes fauché.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chiamami quando non sei al lavoro.
appelez-moi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ridimmi perche' non sei al lavoro
pourquoi tu n'es pas au travail ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: