Pergunte ao Google

Você procurou por: nappina (Italiano - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês

Informações

Italiano

- Nappina?

Francês

Tassels ?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

- Nappina dovra' aspettare.

Francês

Tassels va devoir attendre.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

- Non daro' a Nappina la mia benedizione.

Francês

Je ne vous donne pas à Tassels my blessing.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Vuole che ci incontriamo per bere qualcosa. - E per parlare di Nappina.

Francês

Elle veut aller boire un verre pour parler de Tassels.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Lavora con i fondi speculativi. Camicia rosa, mocassini con le nappine.

Francês

Il travail pour les fonds spéculatifs... chemise rose, mocassins à pompons.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Tre parole... mocassini con nappine.

Francês

Deux mots : mocassins à pompons.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

- Non e' male. - Mocassini con nappine?

Francês

- Il est plutôt pas mal.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Era una Flexi-Flyer rosa con delle nappine sul manubrio.. . .. .prendevi

Francês

Un Flexi-Flyer avec des pompons sur le guidon.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Cerca di non confonderli con le nappine.

Francês

Ne les confonds pas avec des pompons.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nappine

Francês

houppes

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

«Frange annodate a mano» di fibre tessili sintetiche, in strisce aventi una larghezza di 8 o 13 cm, costituite da nastri all'uncinetto (di maglieria) prodotti con la tecnica del gallone all'uncinetto, larghi 2,5 o 6 cm e da nappine di fasci di filo. Dette nappine sono attaccate l'una accanto all'altra, con anelli fatti di fili di trama, lungo un bordo laterale del nastro.

Francês

« Franges nouées à la main», en fibres textiles synthétiques, en pièces d'une largeur de 8 ou 13 cm, composées de bandes (bonneterie) de 2,5 ou 6 cm de large, produites selon la technique du galon au crochet, et de floches en faisceaux de fils, ces floches étant fixées en ordre serré à des boucles formées par les fils de trame sur un des bords latéraux des bandes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

Dette nappine sono attaccate l'una accanto all'altra, con anelli fatti di fili di trama, lungo un bordo laterale del nastro.

Francês

Parallèlement aux fils de chaîne formant mailles courent, à des fins ornementales, en partie sous les fils de trame, en partie sur ceux-ci, d'autres fils de chaîne composés de faisceaux de fils de différentes couleurs.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

Pertanto, visto le nappine fissate ai fili delia trama, la merce è da considerare confezionata ai sensi della nota 2 b) del capitolo 60.

Francês

Étant donné la fixation des floches à la trame, la marchandise est à considérer comme confectionnée au sens de la note 2b du chapitre 60.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

Pertanto, visto le nappine fissate ai fili della trama, la merce è da considerare confezionata ai sensi della nota 2 b) del capitolo 60.

Francês

Étant donné la fixation des floches à la trame, la marchandise est à considérer comme confectionnée au sens de la note 2, sous b, du chapitre 60.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

«Frange annodate a mano» di fibre tessili sintetiche, in strisce aventi una larghezza di 8 o 13 cm, costituite da nastri all'uncinetto (di maglieria) prodotti con la tecnica del gallone all'uncinetto, larghi 2,5 o 6 cm e da nappine di fasci di filo.

Francês

«Franges nouées à la main», en fibres textiles synthétiques, en pièces d'une largeur de 8 ou 13cm, composées de bandes (bonneterie) de 2,5 ou 6 cm de large, produites selon la technique du galon au crochet, et de floches en faisceaux de fils, ces floches étant fixées en ordre serré à des boucles formées par les fils de trame sur un des bords latéraux des bandes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

Inserire la treccina a passanastro a cm 1,5 dal margine superiore del top; fissare le nappine all’estremità della treccina.

Francês

Passer la tresse à 1,5 cm de la marge supérieure du haut; coudre les ponpons aux extrémités de la tresse.

Última atualização: 2003-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

2 nappine in pelle marrone.

Francês

2 ponpons en cuir marron.

Última atualização: 2003-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

Con il filato usato doppio eseguire un cordoncino lungo cm 120 (125-130); inserirlo a passanastro a cm 1,5 dal margine in vita. Preparare due nappine e fissarle alle estremità del cordoncino.

Francês

Avec la laine utilisée en double, préparer une petit cordon de 120 (125-130) cm de longueur, le glisser à 1,5cm du bord, à la taille. Préparer deux petits pon-pons et y faire un nœud aux extrémités du petit cordon.

Última atualização: 2019-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK