Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sono ammessi solo quando il loro impiego è indispensabile per l’ammortizzamento delle vibrazioni o per la libertà di movimento dei componenti;
ne sont admis que lorsque leur utilisation est indispensable pour l'amortissement de vibrations ou pour la liberté de mouvement des éléments constitutifs;
inoltre, è necessario mirare a un aumento del basso ritmo di ammortizzamento ipotecario per frenare la crescita dell'indebitamento delle famiglie.
des efforts sont également nécessaires pour accélérer le rythme d'amortissement des crédits immobiliers en vue d'enrayer la croissance de l’endettement des ménages.
mancato ammortizzamento degli oneri indiretti della fabbrica derivante dalla riduzione di attività dovuta all'assenteismo non "corretto"
sousabsorption des coûts indirects usine résultant de la sousactivité provoquée par l'absentéisme non régulé
anche in questo caso vige il criterio imprenditoriale per cui vengono scelte attrezzature obsolete, affinché poi l'ammortizzamento possa essere più facile e i laboratori possano quindi guadagnare di più.
il est heureux que l'on dispose aujourd'hui de méthodes alternatives pour cerner un certain nombre de problèmes diagnostiques, et ces méthodes doivent être utilisées lorsque les circonstances l'exigent, même si elles sont plus onéreuses.
la classe politica ragiona in periodi di scadenze quadriennali, mentre il mondo industriale è piuttosto fiero di ragionare su periodi di ammortizzamento di investimenti lordi che coprono l'arco di otto/ dodici anni.
la classe politique raisonne en termes de 4 ans et le monde industriel est très fier de raisonner surdes périodes d'amortissement d'investissement lourd qui couvrent entre 8 et 12 ans.
fluidi di ammortizzamento o di flottazione aventi purezza superiore al 99,8 %, contenenti meno di 25 particelle di dimensione uguale o superiore a 200 μm per 100 ml e costituiti per l'85 % almeno di uno dei composti o delle sostanze seguenti:
fluides d'amortissement ou de flottaison d'une pureté supérieure à 99,8 %, contenant moins de 25 particules d'une taille égale ou supérieure à 200 μm pour 100 ml et constitués de 85 % au moins de l'un des composés ou substances suivants: