A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
compatibilmente
compatible avec la livraison de la grue
Última atualização: 2020-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
compatibilmente con i suoi impegni
importo compatible avec vos engagements
Última atualização: 2023-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
compatibilmente con le limitazioni di bilancio.
ceci en respectant les contraintes budgétaires qui s'imposent.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
compatibilmente con le rispettive competenze, normative e politiche,
dans la limite de leurs compétences, réglementations et politiques,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
compatibilmente alle mutate esigenze dettate dal nuovo obiettivo n.
3) systèmes de production à faible impact sur l'environnement,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
È opportuno che la richiesta venga accolta compatibilmente con i quantitativi disponibili.
il convient d'accéder à cette demande, dans la limite des quantités disponibles.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
applicazione delle buone pratiche agricole compatibilmente con gli obblighi di conservazione del paesaggio
application de bonnes pratiques agricoles compatibles avec les exigences de la préservation des paysages.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ogni uomo ha la responsabilità dei propri doveri, compatibilmente con le sua condizioni di vita.
il reste pour chaque homme de faire son devoir, en accord avec son état de vie.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
5.1.8 sia resistente agli urti compatibilmente con le prescrizioni di montaggio e di manutenzione
- - - - - il soit résistant aux chocs de façon compatible avec les prescriptions d'installation et de manutention clairement définies.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sulla base dei risultati parziali delle analisi, e compatibilmente con gli esami completi--
au vu des résultats antérieurs de la section gelée... on attend les résultats du labo, mais...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le parti contraenti cooperano in materia di ricerca e sviluppo tecnologico compatibilmente con gli strumenti esistenti.
les parties contractantes coopèrent dans le domaine de la recherche et du développement technologique sur la base des instruments existants.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in conclusione è lecito affermare che è stato possibile finora procedere alla ristrutturazione compatibilmente con le esigenze sociali.
en conclusion, il a été possible jusqu'ici d'effectuer les restructurations sans négliger les responsabilités sociales.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gli stati membri dovrebbero pertanto poter proporre un numero ragionevole di aree compatibilmente con il massimale finanziario loro accordato.
les États membres devraient donc être en mesure de proposer un nombre raisonnable de zones comprises dans la limite de leurs dotations financières.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
(iii) attuare politiche di aggregazione della domanda compatibilmente con le disposizioni relative alla concorrenza;
(iii) la mise en œuvre de politiques de cumul de la demande qui tiennent compte des aspects relatifs à la concurrence.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a tal fine provvedono, sia direttamente, sia tramite le autorità pubbliche o altri organismi, e compatibilmente con il loro ordinamento,
À cette fin et conformément à leur législation, en agissant soit directement soit avec le concours d'autorités publiques ou d'autres organismes, elles:
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tritanrix hepb può essere somministrato contemporaneamente in siti separati o in qualsiasi relazione temporale con altri vaccini pediatrici, compatibilmente con lo schema di vaccinazione.
tritanrix hepb peut être administré simultanément en utilisant des sites d'injection séparés, ou de façon rapprochée avec d'autres vaccins pédiatriques, en accord avec le schéma de vaccination.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
il congedo ordinario può essere usufruito in una o più volte, a scelta dell'agente, compatibilmente con le esigenze di servizio.
le congé annuel peut être pris en une ou plusieurs fois, selon les convenances de l'agent, et compte tenu des nécessités du service.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le spalle del ponte devono situarsi a 4500 mm dal lembo di rotaia più vicino, compatibilmente con l’effetto di curvatura.
les culées de pont doivent être à 4500 mm de la file de rail la plus proche, sous réserve des effets de la courbure.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in deroga al paragrafo 1 e compatibilmente con il diritto comunitario, possono essere imposte condizioni supplementari rispetto ai requisiti di cui all'articolo 30, paragrafo 3.
par dérogation au paragraphe 1 et sous réserve du droit communautaire, des conditions supplémentaires peuvent être imposées en ce qui concerne les exigences visées à l’article 30, paragraphe 3.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
il cese appoggia perciò l'idea di garantire alle eri le massime agevolazioni fiscali possibili (compatibilmente con le norme sugli aiuti di stato).
aussi le comité plaide-t-il pour que les eri bénéficient d'un régime d'exonération fiscale aussi large que possible (dans le respect des règles sur les aides d'État).
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: