Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fare da esca?
des appâts ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- fare da soli?
seule ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devi fare da esca.
il faut l'appâter.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo fare da solo?
j'essaye de le faire solo?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- devo fare da esca?
- vous voulez que je fasse l'appât?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adoro fare da esca.
j'adore être l'appât.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobbiamo fare da soli!
on le fera nous-mêmes.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- di fare da copertura.
- si, celle de couvrir un mafioso.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- posso fare da solo!
- je me débrouillerai !
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dovevi fare da sentinella.
tu étais supposée monter la garde.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora vuoi fare da solo?
tu veux faire bande à part?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- fallo fare da bertrand.
- chez bertrand ? - chez bertrand, le costumier.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- cosa dovrei fare da solo?
- faire quoi tout seul ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"cosa vuoi fare, da grande?"
" qu'est-ce que tu voudras être quand tu seras grand ? "
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cosa vorreste fare da grandi?
qu'est-ce que tu voudrais être quand tu seras grande ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- potresti doverlo fare da sola.
-tu vas de voir faire cela seule. -oh mon dieu, s'il te plait, ne dis même pas cela.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"cosa voglio fare da grande?"
"ce que je veux faire plus tard" ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dovrei fare da babysitter, stasera.
je suis censée jouer les baby-sitters ce soir.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- dobbiamo fare da baby-sitter?
on joue aux babysitteurs?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'avrei dovuto fare da sobria.
même sobre je l'aurais fait.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: