Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
oggi inauguriamo.
hey les filles.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- lo inauguriamo?
- on l'inaugure ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inauguriamo il camino ora?
on baptise la cheminée maintenant ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e allora quando la inauguriamo?
prête pour son baptême ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ehi! beh, inauguriamo questa navicella.
bon, on va l'essayer.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sai, inauguriamo il nostro bar stasera.
- le bar ouvre ce soir.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inauguriamo la casa. scopiamo in ogni camera.
et pour commencer, nous allons baiser dans toutes les chambres.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
finalmente inauguriamo il museo sulla ventiduesima.
on va enfin inaugurer l'ouverture du musée sur la 22e.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oggi inauguriamo l'esposizione universale di siviglia.
je déclare ouverte l'exposition universelle de séville.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
okay, inauguriamo ufficialmente le attività di questa sera.
bon, c'est le moment de dévoiler officiellement les activités de ce soir.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
facciamo cosi: inauguriamo un ristorante 5 stelle all.
nous ouvrons un nouveau restaurant cinq étoiles au hawksin grand à san francisco la semaine prochaine.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inauguriamo sabato sera, menu' degustazione a meta' prezzo.
nous ouvrons samedi soir. menu dégustation à moitié prix.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in questo spirito inauguriamo la rubrica « dal laboratorio all'industria ».
c'est dans cet esprit que nous inaugurons la rubrique « du laboratoire à l'usine ».
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapete perchè siamo qua? oggi inauguriamo il laboratorio teatrale per la prossima stagione.
nous venons inaugurer le projet théâtral de la prochaine saison.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stasera inauguriamo una nuova stagione. una stagione resa possibile dagli assegni della sig. ra claypool.
l'ouverture de la saison d'opéra est rendue possible par les chèques de mme claypool.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inauguriamo il programma con la polonia e l'un gheria, come si costata nella scheda finanziaria.
hermans (ppe). — (nl) je souhaite de tout cœur soutenir le projet tempus dont il est question aujourd'hui.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stasera inauguriamo il jurassic park di san diego con una mega attrazione che lascerà di stucco tutti gli altri parchi a tema del mondo.
ce soir, nous inaugurons le parc jurassique de san diego avec une attraction de taille qui fera courir les foules. de quoi rivaliser avec tout autre parc thématique.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con questo testo inauguriamo una lunga serie di direttive concernenti la proprietà intellettuale e i diritti d'autore, nei loro vari aspetti.
enfin, nous entendons certes favoriser la recherche, mais nous devons veiller à ce que, par la suite, ce programme soit intégré dans d'autres.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con le presenti proposte di emendamento della commissione per i problemi economici e monetari e la politica industriale, infatti, inauguriamo una nuova era nel settore della legislazione comunitaria su specifiche tecniche.
ceux qui naissent aujourd'hui vi vront peutêtre jusqu'à 100 ans. nous savons que l'un des objectifs essentiels pour notre avenir est de préserver la santé jusqu'à un âge élevé.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mentre inauguriamo una nuova stagione di gioia, uniamo le nostre muffole e diamo un caldo benvenuto all'uomo del momento, mentre vola qui direttamente dal polo nord.
en cette période joyeuse de fêtes, tapons dans nos mains et donnons un accueil chaleureux à l'invité d'honneur, qui vient tout droit du pôle nord.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: