Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la costituzione è un buon documento in quanto rappresenta un compromesso.
la constitution est un bon document, puisqu’ elle représente un compromis.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ciò è positivo in quanto rappresenta un elemento umanistico di equilibrio.
voilà qui est bien, car c' est un élément d' équilibre et d' humanisme.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
siamo contrari alla direttiva in quanto rappresenta un' eccessiva regolamentazione.
nous sommes opposés à cette directive, car elle implique une réglementation excessive.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il disarmo atomico non è di per sé sufficiente in quanto rappresenta un primo passo.
disant cela, je ne songe pas seulement au désarmement nucléaire qui, bien que constituant une première étape, ne saurait suffire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questa procedura va sostenuta, in quanto rappresenta il presupposto affinché i giovani si qualifichino.
je tiens à insister sur l'importance de ces actions conjointes, dispositions nouvelles permettant d'associer les moyens des trois programmes et d'autres actions contribuant à construire une europe de la connaissance.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non vi è ragione di sopprimere un riferimento ad operazioni costose in quanto rappresenta qui una giustificazione.
il n'y a pas de raison de supprimer une référence à des opérations coûteuses, car elle constitue ici une justification.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questa quantità è esigua in quanto rappresenta soltanto il 2% di tutte le importazioni co munitarie.
cette quantité est faible car elle ne représente qu'à peine 2 % de toutes les importations communautaires.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la cultura è un legame tra gli uomini in quanto rappresenta ciò che essi compiono di più bello e intenso.
la culture est un lien entre les hommes parce qu'elle est ce qu'ils font de plus beau et de plus intense.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la proposta interessa direttamente i cittadini europei in quanto rappresenta un importante contributo alla libera circolazione delle persone.
la proposition concerne directement les citoyens de l'europe, dans la mesure où elle constitue une contribution importante à la libre circulation des personnes.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma è preoccupante in quanto rappresenta, su un arco di quattro anni, una spesa annua di due miliardi e mezzo di ecu.
d'abord, la mise en œuvre, dès le 1erjanvier prochain, de ce nouveau programme-cadre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bonvicini, in una dichiarazione di voto, afferma di aver votato contro il parere in quanto rappresenta un indebolimento della proposta.
m. bonvicini, expliquant son vote, déclare avoir voté contre l'amendement qu'il considère comme une édulcoration de la proposition de directive.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da questo confronto l'opzione 2 emerge come quella da preferire in quanto rappresenta il modo più efficiente di affrontare il problema.
l’option 2 émerge de cette comparaison comme celle à privilégier car elle représente la manière la plus efficace de régler le problème.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
occorre generalizzare l'applicazione del principio della prevenzione, in quanto rappresenta uno dei mezzi più efficaci per la tutela dei consumatori.
l'application du principe de précaution doit être généralisée car c'est un des moyens les plus efficaces pour protéger les consommateurs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
papoutsis sioni sull'insieme delle misure politiche necessarie, in quanto rappresenta la prima fase di applicazione e di realizzazione di tale misure.
papoutsis persistant et l'intégration de la jeunesse dans le circuit du travail, tout comme à la sous-évaluation des politiques du fonds agricole — section «orientation» car cela rompt l'unité des politiques structurelles et laisse de côté les énormes problèmes sociaux auxquels la communauté européenne est confrontée.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la flotta per il trasporto di merci generiche è più piccola, in quanto rappresenta solo il 9,27% del tonnellaggio della flotta mondiale.
la flotte des navires de transport de marchandises diverses est plus réduite, et représente à peine 9,27 % du tonnage de la flotte mondiale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commissione europea si interessa in modo particolare alla cooperazione fra imprese, specie di piccole e medie dimensioni, in quanto rappresenta spesso un fattore di progresso.
la commission européenne accorde un intérêt particulier à la coopération entre entreprises, surtout petites et moyennes, car elle est souvent un facteur de progrès.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il "mercato mondiale" è del resto poco rappresentativo del prezzi generalmente praticati, in quanto rappresenta meno del 10% della produzione mondiale.
le «marché mondial» est, du reste, très peu représentatif des prix généralement pratiqués, car il porte sur moins de 10% de la produc tion mondiale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
1.1 ii comitato approva la comunicazione della commissione in quanto rappresenta una maniera efficace per avviare la preparazione di un contributo dell'ue al vertice mondiale del 2001.
1.1 le comité des régions approuve la communication de la commission, qu'il considère comme un bon départ pour préparer la contribution de l'ue au sommet mondial de 2002.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
feci una do manda a cui non ricevetti risposta, immagino per mancanza di tempo; spero che ora il commissario mi risponda: «quanto rappresenta esattamente questo cambio di quotazione?
si nous voulons discuter de cette question, que la commission politique fasse un rapport sur la situation en corée et sur la représentation de ce pays aux nations unies, mais qu'on ne règle pas cette question par un vote à la sauvette, alors que nous sommes très peu nombreux ici aujourd'hui.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conclusione: l'opzione prescelta è l'opzione b.2 in quanto rappresenta un modo efficace e sicuramente proporzionato di affrontare il problema della doppia imposizione.
conclusion: l'option privilégiée est l'option b2, car elle permet d'éviter la double imposition de manière efficace et certainement proportionnée.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: