Você procurou por: relazioniamo (Italiano - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

French

Informações

Italian

relazioniamo

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês

Informações

Italiano

si', noi ci relazioniamo cosi'.

Francês

oui, c'est comme ça qu'on communique.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma noi non ci relazioniamo con loro.

Francês

mais on ne se mesurera pas au parti de la sécurité.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e' cosi' che ci relazioniamo, noi uomini.

Francês

c'est comme ça que les hommes se comprennent les uns les autres.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

...e per il bene della gente con cui ci relazioniamo.

Francês

et le bien de ceux que nous rencontrons.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il risultato dipende da come ci relazioniamo con tutto quello che ci circonda.

Francês

la réussite dépend de comment nous nous rattachons à tout ce qui nous entoure.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

noi ci muoviamo in tutti gli ambienti... e ci relazioniamo con persone di tutti i tipi.

Francês

mais on navigue dans toutes les eaux, on se frotte à un tas de gens.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tu ed io non saremo mai in grado di relazionarci con queste persone, nel modo in cui ci relazioniamo tra di noi.

Francês

toi et moi ne pourrons jamais comprendre ces personnes comme on se comprend l'un l'autre.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e non c'e' motivo, per quel che mi riguarda, di cambiare il modo in cui ci relazioniamo.

Francês

on n'a aucune raison de changer notre façon d'être l'un avec l'autre.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

entrambi siamo stati cresciuti come cattolici, ma... penso che sia calzante dire che abbiamo delle differenze sostanziali su come ci relazioniamo alla religione.

Francês

nous avons été élevés catholiques, mais je pense qu'il est juste de dire que nos approches de la religion sont fondamentalement différentes.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la modalità con la quale ci relazioniamo con i nostri partner non è tale da utilizzare il termine" richiedere", tanto più in un ambito per il quale non esiste alcun acquis.

Francês

la façon dont nous traitons avec nos partenaires n' est pas telle que je serais prêt à parler" d' exiger", d'autant plus lorsqu' il s' agit d' un domaine pour lequel il n' y a pas d' acquis.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,096,714 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK