Você procurou por: scorza d'arancia (Italiano - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês

Informações

Italiano

scorza d'arancia

Francês

peau d'orange

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

scorza d'arancia.

Francês

- aha! - du zeste d'orange!

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

- scorza d'arancia.

Francês

- Écorce d'orange.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

- scorza d'arancia?

Francês

- un zeste d'orange ?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

stronzo fottuto manzo alla scorza d'arancia!

Francês

putain de bœuf à l'orange !

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

pollo alla scorza d'arancia, manzo e involtino primavera.

Francês

il y a du poulet à l'orange, du bœuf et des pâtés impériaux !

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

non si mette la scorza d'arancia sul bordo del piatto.

Francês

et ne mets pas la pelure d'orange sur le bord de ton assiette.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

il mio secondo segreto e' mettere scorza d'arancia nella pastella.

Francês

mon deuxième secret est que je mets du zeste d'orange dans la pâte.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

chiodi di garofano, scorza d'arancio e..."

Francês

les clous de girofle. zeste d'orange.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

le scorze d'arancia e il brandy sono in dispensa,

Francês

le zeste d'orange au brandy est au cellier.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

versate, nella tipica “coppa dell’amicizia” valdostana, il caffé, che deve essere lungo e bollente, meglio se preparato per infusione diretta e non espresso; aggiungete<span> </span>lo zucchero, le scorze d’arancio e di limone.

Francês

versez dans la caractéristique « coupe de l’amitié » valdôtaine, le café, qui doit être long et bouillant, de préférence préparé avec un filtre et non avec une machine à expresso ; ajoutez<span> </span>le sucre et les zestes de fruits.

Última atualização: 2008-03-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,776,913,966 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK