Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- sguazzare nudi nei soldi appena arrivati.
et se rouler nus dans ton nouvel argent.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora altri 100 centimetri prima di sguazzare
il ne reste que 95 cm!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a questo cane piace sguazzare nelle pozzanghere.
tu vois comme ce chien se roule dans une flaque ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si diverte a vederci sguazzare nel suo stagno?
Ça vous amuse qu'on se démène pour vous ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non e' come sguazzare nella tua stessa sporcizia?
ce n'est pas comme mariner dans sa crasse ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
li ho trovati a sguazzare nella vasca a idromassaggio.
je les ai trouvés en train de sauter et tourner dans le jacuzzi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora il fisico rappresenta la forza necessaria per sguazzare.
le physique représentera la force nécessaire pour ramer.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' di nuovo nella vasca a sguazzare nel vomito?
Évanoui dans la baignoire dans son vomi ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sguazzare nelle fogne per non farci vedere da un pipistrello?
on passe par les égouts pour éviter qu'un type déguisé en chauve-souris nous repère ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che tipo di vita è sguazzare tra le onde, e dicendo "weee".
c'est quoi, une vie passée à patauger dans les vagues en poussant des petits cris ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in quali fogne io e la mia collega dovremo sguazzare per aiutarvi?
allons droit au but, d'accord ? combien de ruse sera mon associé et moi devons nous parcourir pour vous aider ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' una forma di tortura... dover sguazzare nella mia vecchia vita.
c'est une forme de torture... de me replonger dans mon ancienne vie.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iniziamo a sguazzare e a scherzare e poi un salvagente ... mi colpisce alla testa.
on commence à batifoler dans la piscine et tout à coup, je reçois un coup de bouée sur la tête.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avresti potuto tornare indietro molto tempo fa, ma hai preferito sguazzare nel peccato.
tu aurais pu revenir il y a longtemps. - mais tu t'es plu dans le péché.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avete lasciato una bella vita per venire a... sguazzare... nel fango e nella sporcizia.
vous quittez une belle vie pour venir vous vautrer dans la crasse et la boue.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non ho nessun problema a rifarlo. senti, se vuoi sguazzare nell'autocommiserazione, bene.
Écoute, tu veux t'apitoyer sur toi-même, entendu.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
credevo che sarebbe stato felice di tornare a sguazzare nelle fogne. - invece no!
je l'aurais cru heureux d'être libre, de gambader dans le caniveau, ivre de joie.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ora... a me non piacciono i pesci... ma mi rassicura sapere che stiano ancora là sotto a sguazzare.
maintenant, je n'aime pas les poissons, mais ça me rassure de savoir qu'ils sont toujours là à nager.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forse perche' preferisci sguazzare tra gli amici morti, piuttosto che trattare con loro, quando sono vivi.
c'est peut-être parce que tu préfères trainer avec tes amis morts plutôt que t'occuper d'eux pendant qu'ils sont en vie.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dovrai sguazzare nel marciume di hollywood, aggirarti nei vicoli oscuri dietro squallidi night club e farti sputare addosso dai divi.
tu devras te vautrer dans les ordures, traîner dans les ruelles sombres derrière les boîtes miteuses et te faire cracher dessus par le gratin.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: