Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la melatonina non induce gli enzimi cyp1a in vitro se somministrata in concentrazioni sovraterapeutiche.
in vitro et à des concentrations supra-thérapeutiques, la mélatonine n’est pas un inducteur des enzymes cyp1a.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È stato osservato che la melatonina induce il cyp3a in vitro se somministrata in concentrazioni sovraterapeutiche.
in vitro, la mélatonine est un inducteur des enzymes cyp3a à des concentrations supra-thérapeutiques.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e 'stato osservato che melatonina induce il cyp3a in vitro se somministrato in concentrazioni sovraterapeutiche.
in vitro, la mélatonine est un inducteur des enzymes cyp3a à des concentrations supra- thérapeutiques.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• e 'stato osservato che melatonina induce il cyp3a in vitro se somministrato in concentrazioni sovraterapeutiche.
• in vitro, la mélatonine est un inducteur des enzymes cyp3a à des concentrations supra- thérapeutiques.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
i dati ottenuti da questo studio indicano che bosutinib non prolunga l’intervallo qt nei soggetti sani alla dose raccomandata di 500 mg al giorno somministrati con del cibo e in condizioni che inducono concentrazioni plasmatiche sovraterapeutiche.
les résultats de cette étude indiquent que bosutinib n‘allonge pas l'intervalle qt chez les sujets sains à la dose journalière recommandée de 500 mg prise au moment des repas et dans des conditions entraînant des concentrations plasmatiques supra-thérapeutiques.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in caso di induzione enzimatica, si può determinare una diminuzione delle concentrazioni plasmatiche di altri medicinali somministrati contemporaneamente. • melatonina non induce gli enzimi cyp1a in vitro se somministrato in concentrazioni sovraterapeutiche.
en cas d’ induction, une diminution des concentrations plasmatiques des médicaments administrés simultanément est possible. • in vitro et à des concentrations supra-thérapeutiques, la mélatonine n’ est pas un inducteur des enzymes cyp1a.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
sulla base dei risultati dello studio qt corretto, condotto in soggetti sani a dosi terapeutiche e sovraterapeutiche, si è potuto concludere che defitelio non ha alcun potenziale di prolungamento del tratto qt corretto significativo o clinicamente rilevante a dosi fino a 4 volte maggiori rispetto a quanto terapeuticamente indicato.
sur la base des résultats de l’étude de l’intervalle qtc, menée chez des sujets sains à des doses thérapeutiques et supra-thérapeutiques, il est possible de conclure que defitelio n’a pas de pouvoir significatif ou cliniquement important de prolongation de l’intervalle qtc à des doses jusqu’à 4 fois supérieures à la dose thérapeutique indiquée.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le differenze medie massime (95% margine superiore di confidenza) nella misurazione del qtcf rispetto al placebo sono risultate pari a 3,6 (6,3) e 13,1(15,8) per il dosaggiodi lpv/r 400/100 mg due volte al giorno e quello sovraterapeutico di 800/200 mg due volte al giorno, rispettivamente.
les différences maximales des moyennes [limite supérieure de l’intervalle de confiance à 95%] du qtcf par rapport au placebo ont été de 3,6 [6,3] et de 13,1 [15,8] pour respectivement la dose de 400/100mg deux fois par jour et la dose suprathérapeutique de 800/200mg deux fois par jour de lopinavir/ritonavir.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade: