Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cominciarono i litigi, i lavori non vennero eseguiti a regola d' arte, gli architetti se ne andarono e l' opera finì in rovina.
Κυριαρχούσε επιπολαιότητα στο οικοδόμημα. Οι κτίστες εξαφανίστηκαν και η οικοδομή κατέρρευσε.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il significato della nota di servizio di cui discutiamo è che l' immoralità viene assurta a regola di commercio.
Το εσωτερικό έγγραφο που σχολιάζουμε σημαίνει ότι η ανηθικότητα καθίσταται κανόνας εμπορίου.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tutti gli aiuti alla produzione dovranno cessare ed essere trasferiti ad attività agricole che rispondano a regole ben precise.
' Ολες οι ενισχύσεις στην παραγωγή έπρεπε να σταματήσουν και να μεταφερθούν στις εκμεταλλεύσεις με καλά καθορισμένους κανόνες.
i rimanenti 15 diritti di voto saranno ripartiti a rotazione fra i governatori , in base a regole predeterminate .
Κάθε µέλος του διοικητικού συµßουλίου µε δικαίωµα ψήφου θα διαθέτει µία ψήφο και θα ασκεί το σχετικό δικαίωµα αποκλειστικά σε προσωπική και ανεξάρτητη ßάση .
ai documenti resi accessibili a un terzo conformemente a regole specifiche che disciplinano l’accesso privilegiato ai documenti.
σε έγγραφα που έχουν διατεθεί σε τρίτο μέρος υπό συγκεκριμένους κανόνες που διέπουν την προνομιακή πρόσβαση σε έγγραφα.
in particolare, dato il rischio per la salute degli animali connesso con il commercio di suini vivi, il trasporto di suini da e verso aziende situate nelle zone di cui all’allegato i di tale direttiva è stato sottoposto a regole più rigorose di quelle previste dalla direttiva 2001/89/ce.
Ειδικότερα, λόγω του κινδύνου για την υγεία των ζώων που συνδέεται με το εμπόριο των ζώντων χοίρων, οι μετακινήσεις των χοίρων από και προς τις εκμεταλλεύσεις εντός των περιοχών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι της προαναφερθείσας οδηγίας υπόκεινται σε κανόνες αυστηρότερους από τους κανόνες που προβλέπονται στην οδηγία 2001/89/ΕΚ.
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.