Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
coltivavano vigneti;
of wijngaarden hebben geëxploiteerd;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
coltivavano mele qui attorno.
hier groeiden vroeger appels.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
coltivavano marijuana sul territorio della riserva.
ze teelden marihuana op ons land.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
coltivavano piante, allevavano polli e mucche.
ze teelden groenten, hielden kippen en koeien.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chon e ben, coltivavano la migliore erba del mondo.
chon en ben maken de beste wiet in de wereld maken.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
giganti malvagi che coltivavano fagioli che aprono portali magici...
- de reuzen kweekten toverbonen.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- no, perche'? perche' coltivavano pomodori la' sotto.
omdat ze daar beneden tomaten laten kweken.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
coltivavano un sacco di piante pericolose con tutti questi tipi di concimi-zombie.
ze lieten allerlei gevaarlijke planten groeien in verschillende soorten zombie-compost.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in passato gli agricoltori coltivavano sulla propria terra i foraggi per il bestiame, ovvero cereali.
voorzitter: de heer gil-robles gil-delgado onden'oorzitter
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
coltivavano erba in una fattoria chiamata crazy hill a goodhue county, la portavano ad oakland e la vendevano.
acht tot tien mensen. ze teelden wiet op een boerderij genaamd crazy hill... en verkochten het vanuit het huis.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mentre alcuni di noi dormivano comodi nel loro letto, altri cittadini più laboriosi coltivavano la vigna delle belle lettere.
terwijl sommigen lekker in bed lagen... waren andere, productieve burgers aan het goochelen met letters.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la cosa si spinse al punto che si crearono vigneti nei terreni dell'eiffel, dove prima si coltivavano le barbabietole da zucchero.
hetzelfde voorstel doet men voor de perzikenen nectarineteelt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essi sarebbero svantaggiati rispetto a ogni altro produttore della comunità che intende iniziare a coltivare tale varietà perché già la coltivavano alla data di adozione della decisione di concessione.
zij worden benadeeld in vergelijking met een kweker in de gemeenschap die met de kweek van dit ras wil beginnen, aangezien zij dat ras reeds kweekten op de datum waarop de verleningsbeslissing werd genomen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nella comunità si contavano 366000 aziende produttrici, 157000 delle quali, ossia il 43% coltivavano superfici di 2 ettari o meno.
dames en heren, geachte collega's, deze cijfers moeten u tot nadenken stemmen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alla fine degli anni '50. 17.5 milioni di agricoltori nella comunità coltivavano solo 65 mio di ha per nutrire una popolazione di 150 milioni di abitanti.
aan het eind van de jaren vijftig bewerkten de 17,5 miljoen landbouwers in de gemeenschap niet meer dan 65 miljoen hectare om een bevolking van 150 miljoen men sen van voedsel te voorzien.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in quegli stessi anni gli stati uniti d'america coltivavano oltre 400 mio di ha [ter complessivi 200 milioni di abitanti e l'unione sovietica oltre 600 mio per poco meno di 250 milioni di abitanti.
de verenigde staten hadden op dat moment meer dan 400 miljoen hectare voor 200 miljoen inwoners en de sovjetunie meer dan 600 miljoen hectare voor iets minder dan 250 miljoen mensen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(3) in particolare, ai sensi del regime precedentemente in vigore per i seminativi, previsto dal regolamento (ce) n. 1251/1999 del consiglio, del 17 maggio 1999, che istituisce un regime di sostegno a favore dei coltivatori di taluni seminativi [4], i terreni ritirati dalla produzione investiti a colture permanenti usate per la produzione di materie prime o i terreni investiti a colture pluriennali erano ammissibili ai pagamenti per superficie. l’articolo 54, paragrafo 2, del regolamento (ce) n. 1782/2003 limita l’ammissibilità alle superfici che alla data prevista per le domande per il 2003 non erano destinate alle colture permanenti, ma ai sensi dell’articolo 53 del medesimo regolamento, le superfici destinate alle colture permanenti usate per la produzione di materie prime non sono escluse dalla determinazione dei diritti di pagamento, in quanto tali superfici beneficiavano di pagamenti diretti nel corso del periodo di riferimento. occorre pertanto autorizzare gli agricoltori che nel 2003 coltivavano tali colture, ai sensi dello specifico regime applicabile al ritiro o alle colture pluriennali, ad usare tali superfici rispettivamente per la determinazione dei diritti di ritiro dalla produzione ai sensi dell’articolo 53 di tale regolamento e per l’uso dei diritti di ritiro determinati.
(3) in het kader van de vroegere regeling voor akkerbouwgewassen waarin was voorzien bij verordening (eg) nr. 1251/1999 van de raad van 17 mei 1999 tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen [4], kwam braakgelegde grond waarop blijvende teelten werden beoefend voor de productie van grondstoffen, of met meerjarige gewassen beteelde grond in aanmerking voor areaalbetalingen. nu zijn volgens artikel 54, lid 2, van verordening (eg) nr. 1782/2003 de oppervlakten die op de uiterste datum voor de indiening van de steunaanvraag "oppervlakten" voor 2003 in gebruik waren voor blijvende teelten, niet subsidiabel, terwijl volgens artikel 53 van die verordening de oppervlakten met blijvende teelten die werden gebruikt voor de productie van grondstoffen, niet worden uitgesloten bij de vaststelling van de toeslagrechten, omdat in de referentieperiode rechtstreekse betalingen werden verleend voor dergelijke oppervlakten. daarom dient landbouwers die in 2003 blijvende teelten beoefenden in het kader van de bovenbedoelde specifieke braakleggingsregeling of meerjarige gewassen teelden, de mogelijkheid te worden geboden om de betrokken grond op te geven voor de vaststelling van braakleggingstoeslagrechten zoals bedoeld in artikel 53 van die verordening, respectievelijk voor het gebruik van de vastgestelde braakleggingstoeslagrechten.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível