Você procurou por: bruceranno (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

bruceranno

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

e la bruceranno col fuoco.

Inglês

and shall eat her flesh , and burn her with fire .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

che bruceranno nel fuoco ardente,

Inglês

roasting at a scorching fire

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

e per accendere il fuoco bruceranno armi,

Inglês

and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

quelli che bruciano libri, bruceranno presto persone.

Inglês

as one commentator says those who burn books soon burn people.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

altri si dissolveranno o bruceranno, a seconda delle loro origini.

Inglês

others will dissolve or ignite, depending on their origins.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

oscuro e bruceranno nel fuoco poiché, colà, non vi sarà terra.

Inglês

and in the fire shall they burn; for there is no earth there.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

(8) e bruceranno nel fuoco; perchè non c è terra là

Inglês

(8) and in the fire shall they burn; for there is no earth there .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

quelli della cabala che rifiutano di lasciare il pianeta terra bruceranno o evaporeranno.

Inglês

those of the cabal who refuse to vacate planet earth, will either combust or vapourise.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

"gli ebrei, cristiani e i pagani bruceranno per sempre nel fuoco di inferno.

Inglês

"the jews and christians and the pagans will burn forever in the fire of hell.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

se non superiamo questa prova, le fiamme di napoli bruceranno tutta l'europa.

Inglês

if we do not pass this test, the flames in naples will set fire to all europe.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

il forte diverrà come stoppa, la sua opera come scintilla; bruceranno tutte e due insieme e nessuno le spegnerà.

Inglês

the strong will be like tinder, and his work like a spark. they will both burn together, and no one will quench them.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

occorre concentrarsi urgentemente sul sostanziale rischio ipa prodotto da fonti come gli inceneritori, in particolare quando questi inceneritori bruceranno pneumatici contenenti ipa.

Inglês

let us urgently concentrate on the substantial risk of pahs from sources such as incinerators, especially when those incinerators will burn tyres containing pahs.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

le dieci corna che hai viste e la bestia odieranno la prostituta, la spoglieranno e la lasceranno nuda, ne mangeranno le carni e la bruceranno col fuoco.

Inglês

the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the prostitute, and will make her desolate and naked, and will eat her flesh, and will burn her utterly with fire.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

1:31 il forte diverrà come stoppa, la sua opera come scintilla; bruceranno tutte e due insieme e nessuno le spegnerà.

Inglês

31 the strong man will become tinder, his work also a spark. thus they shall both burn together and there will be none to quench them.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

14 se uno prende in moglie la figlia e la madre, e un delitto; si bruceranno con il fuoco lui ed esse, perche non ci sia fra di voi tale delitto.

Inglês

14 and if a man take a wife and her mother, it is infamy: they shall burn him and them with fire, that there be no infamy among you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e ora paolo scrive che tra questi credenti ce ne saranno alcuni le cui opere bruceranno tutte. le loro opere erano di legno, fieno o di paglia, e sono quindi andate in fiamme.

Inglês

their deeds were of wood, hay or straw and therefore went up in flames.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

31 l’uomo forte sarà come stoppa, e l’opera sua come una favilla; ambedue bruceranno assieme, e non vi sarà chi spenga.

Inglês

31 and the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

20:14 se uno prende in moglie la figlia e la madre, è un delitto; si bruceranno con il fuoco lui ed esse, perché non ci sia fra di voi tale delitto.

Inglês

14 if any man after marrying the daughter, marry her mother, he hath done a heinous crime: he shall be burnt alive with them: neither shall so great an abomination remain in the midst of you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

18 la casa di giacobbe sara un fuoco e la casa di giuseppe una fiamma, la casa di esau sara come paglia: la bruceranno e la consumeranno, non scampera nessuno della casa di esau, poiche il signore ha parlato.

Inglês

18 and the house of jacob shall be a fire, and the house of joseph a flame, and the house of esau for stubble; and they shall kindle in them and devour them; and there shall not be any remaining of the house of esau: for jehovah hath spoken [it].

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

"sion sarà salvata mediante il giudizio, e quelli che in lei si convertiranno saranno salvati mediante la giustizia; l'uomo forte sarà come stoppa, e l'opera sua come scintilla; entrambe bruceranno assieme, e non vi sarà chi spenga." (isaia 1:27,31).

Inglês

"zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness. and the strong shall be as [tinder], and his work as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them" (isaiah 1:27,31).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,725,214,864 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK