Você procurou por: deve intendersi solo (Italiano - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

che deve intendersi in vigore dal 1° gennaio 2014

Inglês

in the meeting of the september 10, 2007 the board of sabi approved the following regulation that will be in force from january 1, 2008

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma che cosa deve intendersi, filosoficamente, per psicoanalisi?

Inglês

1. but what do we mean, philosophically, by psychoanalysis?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

questo medicinale è da intendersi solo per infusione endovenosa.

Inglês

this medicinal product is intended for intravenous infusion only.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

per sco deve intendersi infatti l’insieme eterogeneo di11:

Inglês

organised civil society can be understood as a heterogeneous entity, comprising11:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la maggior parte della popolazione deve intendersi superiore al 50%.

Inglês

major part of the population should be understood to mean more than 50%.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ai punti 10 e 12, il riferimento al gestore deve intendersi come riferimento all'operatore aereo.

Inglês

in paragraphs 10 and 12 the references to operator shall be read as if they were a reference to an aircraft operator.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la globalizzazione moderna, il neoliberismo come sistema mondiale, deve intendersi come una nuova conquista di territori.

Inglês

modern globalization, neoliberalism as a global system, should be understood as a new war of conquest for territories.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

al punto 5, il riferimento all'impianto deve intendersi come riferimento all'operatore aereo;

Inglês

in paragraph 5, the reference to installation shall be read as if it were a reference to the aircraft operator;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

12.1 la data di consegna dei prodotti specificata nella conferma d’ordine deve intendersi come indicativa.

Inglês

12.1 the date of delivery of the products specified in the order confirmation must be considered as indicative.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in questo caso per migliore prestazione ambientale deve intendersi che tra dieci anni questo valore potrebbe essere lo standard minimo ammissibile.

Inglês

in this case best environmental performance could mean taking this level as the minimum standard in 10 years’ time.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le parole di gesù non sono una metafora, un modo di dire da intendersi solo spiritualmente, sono invece intrise di un abisso di realtà.

Inglês

the words of jesus are not a metaphor, a way of saying to be understood only spiritually; on the contrary, they are tempered with an abyss of reality.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il popolo croato ha cambiato la costituzione del proprio paese per blindare il principio che il matrimonio deve intendersi tra un uomo e una donna.

Inglês

the croatians have changed their country’s constitution to ironclad the principle that matrimony is to be understood between a man and a woman.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ben ali, il cui nome deve intendersi come non più menzionato nell’elenco delle misure restrittive tra il 31 gennaio 2012 e il 31 gennaio 2013.

Inglês

on those grounds, the general court has decided to annul the extension of mr ben ali’s listing, so that he is deemed no longer to be mentioned on the list of restrictive measures between 31 january 2012 and 31 january 2013.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ai sensi del capo 10 del ceta, per esproprio deve intendersi qualsiasi normativa che abbia l'effetto di ridurre il valore di attività imprenditoriali private.

Inglês

expropriation under chapter 10 includes any legislation that has the effect of reducing the value of private business.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il presente regolamento deve intendersi come un "piano pluriennale" ai fini del regolamento (ce) n. 1224/2009.

Inglês

this regulation shall be construed as a 'multiannual plan' for the purposes of regulation (ec) no 1224/2009.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

ritengo, come d'abitudine, indispensabile presentare questa referenza sottolineando contemporaneamente che il risultato registrato relativo al risparmio di carburante deve intendersi almeno dimezzato.

Inglês

we find it necessary to present this reference underlining, that the registered result regarding fuel saving must be considered at least halved.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tale sicurezza dell'approvvigionamento deve intendersi sia a livello di approvvigionamento regolare di energia primaria, sia a livello di qualità e garanzia di rifornimento del singolo consumatore finale.

Inglês

this security of supply should be understood to apply to both the regular supply of primary energy and the quality and guarantee of supplies to the individual final consumer.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non sembra opportuno stabilire un elenco esaustivo di ciò che deve intendersi per "diritto ambientale", in quanto la convenzione non definisce questo concetto.

Inglês

it seems inappropriate to draft an exhaustive list of what must be understood as “environmental law”, as this concept is not defined in the Århus convention.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

il contratto stipulato tra www.lunicashop.com e il cliente deve intendersi concluso con l'accettazione dell'ordine, anche solo parziale, da parte di www.lunicashop.com.

Inglês

the contract stipulated between www.lunicashop.com and the client has to be intended over with the agreement of the order, even if only partial, from www.lunicashop.com.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

deve intendersi rettificato come segue: il termine per la presentazione delle offerte scade il 28/06/2013, ore 13:00 […]

Inglês

deve intendersi rettificato come segue: il termine per la presentazione delle offerte scade il 28/06/2013, ore 13:00 […]

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK