Pergunte ao Google

Você procurou por: o sbaglio (Italiano - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

o sbaglio?

Inglês

o sbaglio?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

O sbaglio?

Inglês

Have I understood correctly?

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

è così o sbaglio?

Inglês

è così o sbaglio?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Siamo già stati qui, o sbaglio?

Inglês

We have been here before haven ’ t we?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

non dovrebbe essere articolato.... o sbaglio?????

Inglês

non dovrebbe essere articolato.... o sbaglio?????

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Fino a qui tutto bene? o sbaglio qualcosa ?

Inglês

It's not going to work anymore????

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Non c era assolutamente nessun inganno o sbaglio.

Inglês

There was absolutely no chance of deception or mistake.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Bene, è ovvio che lo siano, o sbaglio?

Inglês

Alan Macartney deserves our thanks too.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Bene, è ovvio che lo siano, o sbaglio?

Inglês

Well they would be would not they?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

Fammi solo sapere se sto agendo bene o sbaglio.

Inglês

Just let me know whether I'm doing right or wrong.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

La votazione avvenuta era la prima, o sbaglio?

Inglês

Have I understood correctly that the vote that has taken place was the first vote?

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

siamo un po' ironici questa mattina, o sbaglio?

Inglês

we are a bit ironical this morning, am I wrong?

Última atualização: 2019-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

Mi sa che te di musica non te ne intendi, o sbaglio?

Inglês

That I am a whore, maybe?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

Io non vado a scrivere in italiano nel forum internazionale.. o sbaglio?

Inglês

I'm new in the international forum...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

Host: Hai scritto della musica anche per il cinema, o sbaglio?

Inglês

Host: You have done some movie music as well?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

Un fuochista, sta nell'interno della nave e non sa che cosa sta succedendo o sbaglio?

Inglês

A stoker is inside the ship and does not know what is happening, right?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

E se tutte le linee logiche di un settore o di una regione sono attrezzate può solo essere bello. O sbaglio?

Inglês

And if all logical lines in a sector or region are equipped, that can only be nice. Or am I wrong?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

Soffriamo di una formazione carente o sbaglia ta.

Inglês

Besides, the Development Councils of 25 May 1993 and

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

Quando quel libro sarà aperto noi non ascolteremo una sola parola, una descrizione, una registrazione di un solo peccato o sbaglio fatto da un figliolo di Dio. Perché?

Inglês

When that book is opened, we wont hear one word, one account, one record of a single sin or failing of any of Gods people. Why?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

Non avendo potuto assistere personalmente alla cerimonia, guardando il video qualche mese dopo, ho riconosciuto una persona di mia conoscenza: lei! O sbaglio?

Inglês

Not being able to personally attend the ceremony, watching the video a few months later, I recognized someone I know: you! Or am I wrong?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK