Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la don na venne sottoposta ad interrogatori per sapere da chi aveva avuto i testi degli esposti e la minacciarono di to glierle la patria potestà.
the woman was interrogated as to where she had obtained the texts of the petitions and also threatened with the loss of her parental rights.
le famiglie possono essere rappresentate da un membro che detiene la patria potestà e che deve necessariamente partecipare al viaggio e presentare i documenti di tutti i membri della famiglia.
families may be represented by one passenger with parental authority. this passenger must be flying on the trip and present the required travel documents for all family members.
un problema che è di particolare interesse è quello della patria potestà, soprattutto per quanto riguarda le popolazioni nomadi che ormai sono molto presenti su tutto il territorio europeo.
something that is of particular interest is parental authority, especially in relation to nomadic peoples who are now present in large numbers throughout europe.
nel caso in cui uno dei genitori sia deceduto o nel caso in cui uno dei genitori sia privo della patria potestà, è necessario presentare la relativa documentazione e la copia della stessa;
if one of the child’s parents is deceased or if custody is held by one parent, proper documentation duly signed, certified along with a copy must be attached.
ad esempio, l' esercizio della patria potestà da parte del primo ministro finlandese che per una settimana ha abdicato alle proprie funzioni professionali per svolgere esclusivamente quelle di padre.
these might include, for instance, the decision by the finnish prime minister to take a week 's parental leave in order to devote himself exclusively to being a father.
26 novembre - una ampia riforma del codice civile argentino sta cercando di sostituire i tradizionali concetti di patria potestà e di controllo con quelli di responsabilità genitoriale, vietando espressamente le punizioni corporali per i bambini e gli adolescenti.
26 november -a wide-ranging reform of argentina’s civil code is looking to replace traditional concepts of parental authority and control with one of parental responsibility, while expressly prohibiting corporal punishment for children and adolescents.