Você procurou por: 3,50 euro all'etto (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

3,50 euro all'etto

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

4 euro all'etto

Inglês

3.50 euros per hectogram

Última atualização: 2021-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

3,50 euro al chilo

Inglês

3.50 euros per hectogram

Última atualização: 2021-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

bambini (6-14 anni) 3,50 euro

Inglês

children (6-14) euro 3.50

Última atualização: 2012-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

pacchetto di sigarette - circa 3,50 euro

Inglês

pack of cigarettes - about 3.50 euro

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

viene addebitata una commissione di 3,50 euro a biglietto.

Inglês

the tickets cost 3.50 euros each.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

visita di un’ora e mezza circa, 3,50 euro a persona.

Inglês

the tour lasts about one hour and a half, 3.50 euro per person.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il viaggio dura circa un'ora, il costo è di circa 3,50 euro per persona.

Inglês

it takes about one hour , the cost is circa euro 3,50 per person.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in data 18.4.08 l’aams aumenta il prezzo minimo a 3,50 euro;

Inglês

on the date 18.4.08, the aams increased the minimum price to 3.50 euro;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in data 1.4.08 l’aams aumenta l’accisa minima al livello di 3,50 euro;

Inglês

on the date 1.4.08, the aams raised the minimum excise to the level of 3.50 euro;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i biglietti sono in vendita presso l’enoteca, al costo di 4,00 euro per persona (ridotto 3,50 euro).

Inglês

tickets may be purchased at the enoteca for €4.00 per person (discounted rate €3.50).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il comune di roma a far data dal 1 settembre 2014 ha applicato un contributo di soggiorno che dovrà essere pagato dal cliente il giorno del check-in nell'appartamento per un importo pari a 3,50 euro per persona per notte per un massimo di 10 giorni, con la sola eccezione di bambini fino a 10 anni di età.

Inglês

a €3,50fee will be be applied from the 1st september 2014 . this will apply to anyone staying in overnight accommodation inside rome’s boundaries at the end of each stay. children under the age of 10 years are exempt from payment. for further information please visit the following website

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

da questa stazione degli autobus, un autobus che parte ogni ora per nerja (durata viaggio circa 1 ora e 30 minuti, + / - 3,50 euro).

Inglês

from this bus station, a bus departs every hour for nerja (trip length about 1 hour and 30 minutes, +/- 3,50 euros).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e ovviamente lei ama fare come ogni normale cittadino, prendere l'autobus al mattino, trangugiando caffè tutto il giorno, e pranzare con caviale e fegato. oddio, forse non è così normale che il caviale venga 120 euro l'etto, che il bus sia suo, e che il caffè arrivi fiondato direttamente dall'italia su di un jet, ma in fin dei conti non è che possiamo stare a guardare il pelo nell'uovo (risate).

Inglês

and of course she likes to do as common working people, take the bus in the morning, drinking coffee all day, and be eating caviar and liver paste for lunch. or, well, it may not be common that the caviar is 1000 crowns a glas, that one perhaps owns the bus, and that the coffee is flown in from italy, but something one has to indulge in. (laughter).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,720,559,491 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK