A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
abbiamo richiesto
we did not request
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecco perché abbiamo richiesto una votazione separata.
that is why we have requested a split vote.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
non abbiamo richiesto né risarcimenti né trattamenti di favore.
we have asked neither for compensation nor for privileged treatment.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abbiamo richiesto i fondamenti scientifici su cui basare la nostra decisione.
we enquired about the scientific findings in order to substantiate our decision.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
e' per questa ragione che abbiamo richiesto al governo turco di agire.
that is why we asked the turkish government to take action.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
per tale ragione abbiamo richiesto una maggiore dotazione finanziaria per i progetti innovativi.
that is why we have proposed that a higher percentage of the budget should be spent on innovation projects.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
la commissione tuttavia si è spontaneamente offerta di presentare la proposta che abbiamo richiesto.
the commission has nonetheless voluntarily promised to table the proposal we requested.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
abbiamo richiesto alla commissione e agli organi competenti di presentare immediatamente proposte in materia.
we asked the commission and the competent bodies to make recommendations on the matter without delay.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
abbiamo richiesto l'intervento di un panel che, a tempo debito, sarà costituito.
we have requested a panel which will, in due course, be set up.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
quando abbiamo richiesto la responsabilità individuale, siamo stati respinti dallo scudo della collegialità.
when we demanded individual accountability, we were rebuffed by the shield of collegiality.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
ecco perché abbiamo richiesto una votazione per parti separate, su cui chiediamo il sostegno dell' aula.
this is why we have requested a split vote for which we would also ask the chamber 's support.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
siamo stati davvero bene e tu eri un eccellente padrone dandoci tutte le informazioni rilevanti abbiamo richiesto.
we really enjoyed it and you were an excellent host giving us all the relevant information we required.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
credo che non l' abbia, signor presidente, e quindi continueremo a ripetere ciò che abbiamo richiesto.
i do not think there is one, mr president, and we will therefore continue to reiterate our demands.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
dov'è finita la legislazione nel follow-up sull'esb, dov'è finito quanto abbiamo richiesto?
where is the legislation in the follow-up to bse, where is what we want?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
questa correzione è positiva, l'abbiamo richiesta a ragione.
that is a sensible correction and we were right to call for it.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ogni settimana ci sono migliaia di richieste e abbiamo richieste da tutto il mondo
visitors per week are in the thousands and we get hits from all over the world.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noi l’abbiamo richiesta con forza, in via ufficiale, al governo del mozambico.
we have requested it insistently, through official channels, of the government of mozambique.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
loro (l’1 per cento) dicono che non abbiamo richieste precise da fare.
this is for our children.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: