Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la finanziaria regionale 2012 prevede l'affidamento di collaudi per opere e lavori pubblici a dipendenti regionali iscritti in un apposito elenco.
the regional financial law 2012 provides for assignment of public works tests to regional employees registered in a special list.
il congedo di maternità parentale dovrebbe essere garantito anche in caso di adozione o di affidamento di neonati.
in cases of adoption and fostering of new born children, maternity parental leave should also be guaranteed."
sentenza sulla mancanza di diligenza delle autorit portoghesi nel far eseguire una decisione relativa all affidamento di un bambino ...
the decisionon the portuguese authorities lack of diligence in enforcing a judicial decision concerning a child custody ...
il decreto sull affidamento di un minorenne ad una coppia omosessuale richiama il divieto di discriminazione della carta dei diritti ue ...
the decree on a minor s custody to a same-sex couple recalls the prohibition of non discrimination provided by the eu charter of rights ...
le attività prospettate dalla strategia implicano soltanto spese per personale, riunioni di esperti e affidamento di contratti di studio.
the proposed activities only consist of expenditure on personnel, expert meetings and study contracts.
(i) 24 - 25 - 26 ottobre: corso di diritto comunitario affidamento di lavori pubblici nella disciplina comunitaria così recepita dall'ordinamento italiano.
(i) 24 - 25 - 26 october: raced by law community trust of jobs public in the community discipline so recepita from the italian arrangement.
oggetto:sentenza sulla mancanza di diligenza delle autorità portoghesi nel far eseguire una decisione relativa all’affidamento di un bambino
subject:the decisionon the portuguese authorities lack of diligence in enforcing a judicial decision concerning a child custody
l'affidamento di tali studi, da basare su un ampio ventaglio di competenze e consulenze, e il raffronto con risultati ottenuti altrove,
commissioning such studies on the basis of multiple expert opinions, and comparing results obtained elsewhere;
la proposta mira a che l' affidamento di determinati compiti avvenga in un quadro ben definito e a porre fine al caos amministrativo delle agenzie di assistenza tecnica.
the proposal aims to externalise certain tasks in a clearly defined framework and end the administrative chaos of the technical assistance offices.
la corte rileva che le condizioni stabilite dalla giurisprudenza per l'affidamento di un appalto senza gara hanno lo scopo di evitare che sia falsato il gioco della concorrenza.
the court notes that the conditions laid down by the case-law for the award of a contract without a call for tenders are aimed at preventing distortions of competition.
l' affidamento di lavori finanziati con fondi pubblici deve avvenire secondo le regole della concorrenza, il che mette in pericolo i posti di lavoro esistenti e, di conseguenza, crea un clima di grave preoccupazione tra coloro che devono realizzare tali lavori.
work funded with public finances is to be allocated by means of competition, and existing jobs are no longer secure. this causes great unease in those who have to do this work.
oggetto:si esamina la giurisprudenza della corte di strasburgo, in particolare la sentenza vallianatos, in merito all’affidamento di un minore alle coppie omosessuali.
subject:the author examines the jurisprudence of the court of strasbourg, in particular the decision in the case vallianatos, in the matter of grant custody of a minor to homosexual couples.
inoltre, quando una di queste direttive prescrive già l'affidamento di un appalto mediante gara pubblica, le relative modalità sono quelle stabilite in queste direttive e non quelle stabilite nella presente proposta.
in addition, where one of those directives already requires a contract to be tendered, it will be those directives rather than the proposed directive that determine the manner in which this should be done.