Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ammettiamo pure che sia vero, ma tanto lì stanno e lì restano, e lo pensa anche israele. quindi, perché non ascoltarli?
let’s say that’s true. but they are there to stay, even israel believes that’s the case, so why not listen?
prendiamo pure un numero inverosimilmente elevato, ammettiamo che un quinto dei piccoli produttori siano sfruttatori a cui è negato il diritto di voto.
take even an incredibly high figure; assume that one-fifth of the small producers are exploiters who are deprived of the franchise.
ammettiamo pure che questo non abbia lanciato avvertimenti con sufficiente tempestività, ma forse non era neppure così semplice intervenire, in assenza di prove convincenti e di fronte all' euforia degli investitori.
it may well be that the government failed to warn them early enough, but without rock-solid evidence and in view of the euphoria of the investors, the job may simply have been too difficult for them.
ma ammettiamo pure per il momento, ed è ingenuo il farlo, che la nato decida di intervenire per ragioni di altruismo: questo è tanto possibile quanto il leone accucciato con l’agnello.
but let’s assume for the moment, as the naïve do, that nato can intervene for selfless reasons, and that this is not, like the lion lying down with the lamb, an impossibility.
ammettiamo pure che gli antichi greci avessero più tempo per pensare ai misteri della vita. tuttavia, anche la scienza moderna ricerca, utilizzando tutte le tecnologie immaginabili, l'origine e gli effetti degli elementi.
admittedly, the ancient greeks probably had a bit more time to think about mysteries in order to make them explicable.
anche il giorno natale di una città è influenzato dalle stelle e dalla luna? ammettiamo pure che per un bambino possa contare sotto quale conformazione del cielo abbia tirato il primo respiro, ma come può questo valere per le pietre o il cemento di cui è fatta la città?
if we also admit that for a child it can be important under which conformation of the sky has taken the first breath, can this also be true for the stones or the concrete of which a city is made? i apologize for any error in english translation: if you want to
ammettiamo pure che si trattino i capitoli più facili, ma vogliamo ottenere un risultato ovvero dare un segnale del fatto che l' ampliamento è un processo difficile, ma che deve essere intrapreso adesso nell' interesse dell' austria e di tutti gli stati membri dell' unione europea.
admittedly, that will be the easiest part, but we need to make some progress and to give a signal that although enlargement is a difficult process, it is one that nevertheless needs to be initiated now in the interests of austria and all the member states of the eu.