Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ma al contempo è apparso che la via per tale traguardo
yet we have also seen that the way to attain this goal is not simply by submitting to instinct.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sacerdoti apparso che sapeva come fare i rituali correttamente.
priests appeared who knew how to do rituals properly.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la gelosia è apparso, che è stato poi seguito da eventi drammatici.
jealousy appeared, which was then followed by dramatic events.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È apparso che i risultati non sono stati influenzati in modo determinante da queste variazioni.
it appeared that the outcome was not influenced in a major way by these variations.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciò che bisognerebbe dipingere sul suo viso è uno stupore ansioso che non è apparso che una volta su un viso umano.
what should be painted on her face is an anxious amazement that has only appeared once on a human face.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tuttavia è apparso che la direttiva non era predisposta per affrontare la sfida posta da internet relativamente all'applicazione dei diritti di proprietà intellettuale.
however, it has become apparent that the directive was not designed with the challenge posed by the internet to the enforcement of intellectual property rights in mind.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad esempio, è apparso che il sostegno nel quadro della pac è ripartito in modo diseguale, avvantaggiando regioni e produttori che non sempre sono i più sfavoriti.
for example, support is distributed unequally, being concentrated on regions and producers which are not among the most disadvantaged.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ho condotto un profilo storico più dal versante della storia delle idee che da quello della storia dei fatti. da questo percorso è apparso che la laicità è un concetto cristiano.
i have depicted an historical profile more in terms of the history of ideas than the history of facts, and this itinerary has shown that laicity is a christian concept.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
una volta di più è apparso che i nostri attuali meccanismi non ci pongono al riparo da situazioni in cui una decisione puntuale e matura per l' adozione viene presa in ostaggio per ragioni di carattere politico generale.
once again it appeared that our current mechanisms do not shelter us from situations where a timely and mature decision to adopt a measure is taken hostage for general political reasons.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
a seguito dello sviluppo di quest’ultimo, è apparso che la realizzazione dei cofinanziamenti nazionali lasciava tuttavia poco spazio alla visione globale della convergenza europea in materia di politica d’asilo.
now that this has been developed, it is clear that the way national co-financing has been applied has paid scant attention to the general goal of european convergence on asylum policy.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in generale, è apparso che le varie misure finanziate da sapard hanno dato un contributo allo sviluppo economico sostenibile, al miglioramento dell'ambiente e delle condizioni di vita nonché alle infrastrutture rurali e alla creazione di opportunità di lavoro nelle zone rurali.
in general it was found that the various measures financed under sapard contribute to sustainable economic development, improvement of environment and living conditions, the rural infrastructure and the creation of job opportunities in rural areas.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alla germania tardivamente è apparso che, senza un’importante ridisegnazione dell’architettura dell’euro, un numero di stati membri dell’eurozona può diventare irrimediabilmente insolvente.
germany’s belated epiphany is that, without a major redesign of the euro architecture, a number (>1) of eurozone member states are irretrievably insolvent.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
. trama: nel prossimo futuro, la gente comincia l'esplorazione dello spazio, ma all'improvviso un nemico è apparso che era intenzionato a distruggere l'umanità.
plot: in the near future, people begin space exploration, but suddenly an enemy appeared that was bent on destroying humanity.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il parlamento ha sostenuto l' impegno rilevante dell' unione europea volto ad assicurare l' esistenza dell' amministrazione palestinese, non ha esitato a criticare il governo d' israele, quando sembrava fare ostacolo agli aiuti, e a criticare i palestinesi quando è apparso che non agivano con sufficiente decisione contro i gruppi terroristici.
parliament supported the european union 's important commitment to ensuring the existence of the palestine government, it did not hesitate to criticize the israeli government when the latter seemed to be obstructing aid, or to criticize the palestinians when they seemed to be insufficiently resolute in their action against terrorist groups.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: