Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non resta ora che attendere i risultati.
we now only have to await the results.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
suggerisce dunque di attendere i risultati della conferenza intergovernativa.
the committee therefore recommends patience until the results of the intergovernmental conference are known.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
occorre ora attendere i prossimi sviluppi.
we must now wait for the next developments.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
bisogna attendere i risultati dell'impegno volontario dell'acea presso la commissione.
one should await the outcome of the acea's voluntary commitment to the commission.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il commissario ha detto che bisogna attendere i risultati delle indagini sugli incidenti.
the commissioner has said that we need to wait for the results of the investigations into the accidents.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dovremo attendere i risultati di tale esame e solo allora trarre le nostre conclusioni politiche.
we shall await the findings of that examination and then draw our political conclusions.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ritengo utile attendere i risultati di quella esperienza prima di imbarcarci in una nuova impresa.
i feel that it would be useful to learn the lessons of that experience before embarking upon a new exercise.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
per la concessione del discarico, pertanto, occorrerà attendere i risultati dell' indagine dell' olaf.
discharge therefore had to be suspended pending the results of the olaf investigation.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
dobbiamo attendere i risultati finali della discussione dell'iccat che si tiene questa settimana ad antalya.
we need to wait for the final results of the iccat discussion being held in antalya this week.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
« provvisoriamente » vuol dire che la commissione vi chiede di attendere i risultati della procedura legislativa in corso.
'provisionally ' means that the committee asks you to await the results of the legislative procedure which is in progress.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
su questi ultimi due punti bisognerà attendere i provvedimenti applicativi.
it remains to be seen how the last two will be achieved in practice.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tuttavia, prima di poter confermare queste tendenze sarà necessario attendere i risultati del prossimo esercizio di monitoraggio e rendicontazione.
we will need to await the results of the next round of monitoring and reporting before these trends can be confirmed.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tenendo presente ciò, è importante attendere i risultati finali della conferenza intergovernativa prima di prendere decisioni definitive a tale proposito.
with this in mind, it is important to await the final results of the igc before taking definitive steps in this regard.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
bisognerà attendere i risultati di ulteriori ricerche prima di stabilire, ci auguriamo in via definitiva, le relazioni e i legami esistenti.
we are going to have to await some further research before we can finally, hopefully, determine how these relate and how they are linked.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
l' unione europea dovrebbe attendere i risultati delle elezioni e rispondere di conseguenza alla bielorussia, compatibilmente con una politica graduale.
the european union should await the election results and respond towards belarus accordingly, in line with a step-by-step policy.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
non dovremmo agire prima di conoscere l' esito di questa valutazione scientifica, ma sarebbe opportuno attendere i risultati che ci verranno comunicati.
we should not pre-empt the result but wait to see what result emerges from this scientific evaluation.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
per l’elaborazione della presente parte, l’autore raccomanda di attendere i risultati dell’audizione prevista per il 5 luglio 2004.
the author recommends postponing work on this section pending the outcome of the hearing on the matter scheduled for 5 july.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non c'è tempo per generare pile di report da scandagliare o, peggio ancora, per scrivere codici personalizzati e attendere i risultati prima di agire.
you can’t waste time generating a stack of reports to wade through, or worse, writing custom code and waiting for output before acting.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tuttavia, per quanto riguarda la comunità europea nel suo complesso, la commissione attenderà i risultati del processo di consultazione prima di decidere come muoversi.
however, for the european community as a whole, the commission will await the outcome of the consultation process before deciding what steps to take.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pertanto la commissione attenderà i risultati dell'indagine, e quindi esaminerà le eventuali misure da adottare a livello europeo per migliorare la sicurezza nelle gallerie.
the commission therefore intends to wait for the results of the investigation and then to consider what measures could be taken at european level to improve safety in tunnels.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: