Você procurou por: baccala' alla livornese (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

baccala' alla livornese

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

orata alla livornese

Inglês

gilt-head bream leghorn style

Última atualização: 2017-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

si cucina in vario modo: lesso, fritto, in umido e in particolare alla livornese.

Inglês

it is cooked in various ways: boiled, fried, in stew and in particular alla livornese.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

da provare anche la trippa alla livornese e il bordatino, zuppa che risale al periodo dei velieri importatori di grano saraceno.

Inglês

try the tripe to livorno and bordatino, soup dating to the period of sailing ships importers of buckwheat.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

prodotti tipici sono i formaggi, il miele, il pane, i dolci, la torta di ceci ed il ponce alla livornese.

Inglês

local specialities include cheeses, honey, bread, cakes, chickpea "cake" and livorno punch.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

da non perdere il ponce alla livornese, bevanda calda a base di caffè e rum, derivante dal punch inglese con influenze sudamericane per il rum e arabe per il caffè.

Inglês

do not miss the punch to leghorn, based drink hot coffee and rum, punch from the english with south american influences in the arabic for rum and coffee.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

qual è il vino giusto per la ricetta " baccalà alla cappuccina "?

Inglês

what's the right wine for " salt cod stew, capuchin-style "?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

accanto agli antipasti e ai primi piatti di terra, alle tagliate ai funghi porcini, si può trovare una varietà di antipasti di mare preparati con fantasia, pesce e il famoso cacciucco alla livornese, il tutto accompagnato da una carta dei vini selezionati dal somelier.

Inglês

along with starters and main courses of land, cut the mushrooms you can find a variety of seafood appetizers made with fancy fish and the famous fish soup from livorno, all accompanied by a wine list selected by the sommelier.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

- il baccalà alla fiorentina è un tipico piatto di magro che può essere piatto unico nel menu di famiglia o secondo in un menu di mare ma in porzioni decisamente più piccole.

Inglês

- salt cod, florentine-style is a typical dish for a no-meat menu that can be a main dish on your family menu or a second course in a full fish menu but in much smaller portions.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,106,828 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK