Você procurou por: cancellare l'ordine (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

cancellare l'ordine

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

ho bisogno di cancellare l'ordine. prego notificare.

Inglês

i need to cancel the order. please, advise.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

18.1.1 cancellare l'ordine totalmente o parzialmente;

Inglês

18.1.1 to cancel the order in whole or in part;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in tale situazione, lei avrà l'opzione di cancellare l'ordine .

Inglês

you will then be able to cancel your order.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

alla fine non ebbi altra scelta che cancellare l'ordine e comprare il hard disk altrove.

Inglês

eventually i had to cancel the order and buy the hard disk from someone else.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se non ci sono più fatture swisscom in sospeso non le vengono più detratte somme di denaro. la soluzione migliore è cancellare l'ordine di lsv.

Inglês

if no more swisscom bills are outstanding, no more money will be taken from you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se non risponderete in 3 giorni ai messaggi di posta elettronica o sms ripetute dalla nostra parte, ci riserviamo il diritto di cancellare l'ordine e procedere al rimborso.

Inglês

if you do not respond in 3 days to the repeated emails or sms from czech-transport, we reserve the right to cancel the order and refund you. czech-transport is not liable for any damage caused in such situations.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

qualora il cliente desideri modificare o cancellare l'ordine presentato, dovrà inviare una e-mail all'indirizzo info@ilgergo.it, entro 24 ore da quando è stato effettuato.

Inglês

in the event that the client wants to change or cancel an order, he will have to send an e-mail at info@spernanzoni.com within 24 hours from the order placement.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

cercheremo di informarvi se il prezzo corretto di un servizio e' piu' alto di quello indicato sul vostro ordine e voi potrete in tal caso scegliere se accettare l'ordine al prezzo corretto o cancellare l'ordine e ricevere un rimborso totale dei soldi che avete pagato.

Inglês

we will endeavour to inform you if a services correct price is higher than that stated on your order and you may then choose to accept the order at the correct price or cancel the order and receive a full refund of the monies you have paid.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se non risponderete in 3 giorni ai messaggi di posta elettronica o sms ripetute dalla nostra parte, ci riserviamo il diritto di cancellare l'ordine e procedere al rimborso. czech-trasport non è responsabile per eventuali danni causati in tale situazione.

Inglês

if you do not respond in 3 days to the repeated emails or sms from czech-transport, we reserve the right to cancel the order and refund you. czech-transport is not liable for any damage caused in such situations.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in mancanza di stock, impossibilità di inviare il prodotto o altre cause, il sito web informerà il cliente dell’accaduto e gli offrirà la possibilità di attendere o cancellare l’ordine, garantendo il rimborso completo.

Inglês

the ability to send and deliver the product to the customer will depend on the availability of the product.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la compagnia brittany ferries ha annunciato la decisione di non effettuare interventi su tre navi della propria flotta per consentire l'utilizzo del gas naturale liquefatto come combustibile e di cancellare l'ordine per la costruzione di una nuova nave alimentata a gas naturale liquefatto che era stata commissionata all'inizio di quest'anno al cantiere navale francese stx france ( del 14 gennaio 2014).

Inglês

the brittany ferries company has announced the decision not to carry out participations on three ships of own fleet in order to allow uses it of the natural gas which liquified like fuel and to cancel the order for the construction of a new fed ship to which liquified natural gas that it was commissioned at the beginning of this year to french ship yard stx france( 14of january 2014).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se voi voleste cancellare l’ordine dovete contattare il team di supporto al telefono o per e-mail e metterlo a conoscienza della vostra decisione. se l’ordne è stato ormai approvato o spedito non possiamo accettare una richiesca di cancellazione dell’ordine.

Inglês

if you wish to cancel the order you have to contact our support team by phone or e-mail and let them know of your decision. if the order has been already approved or shipped we cannot accept order cancellation.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il cliente ha il diritto di cancellare l'ordine tramite notifica immediata per email o per fax (+39-0473-741600) indirizzato alla ditta kunstdünger srl, la quale confermerà la cancellazione del contratto per iscritto. kunstdünger srl si riserva il diritto di annullare l'evasione di ordini per motivi plausibili p.e. ritardi o mancanze di pagamenti.

Inglês

the buyer has the right to cancel their order with an immediate notification by email or fax (+39 0473 741600) to kunstdünger srl. those will confirm in writing the cancellation of the order. kunstdünger srl reserves the right to cancel any orders where the buyer has an outstanding debt with the company or behaves in an unacceptable manner towards the company.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,030,649,765 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK